Читаем Темное пламя. Дети Проклятия (СИ) полностью

— Я надеюсь, советнику дома Волка полагается ванная? — спрашивает Гвенн и поглядывает хитрюще. — Раз мы провели ночь вместе, мне необходимо помыться. Хотя будет жаль смывать этот запах, — вызывающе нюхает запястье. — А может, вернемся в постель? Ну хоть ненадолго! Выдуманная связь — это так оскорбительно!

— Попробуй связь дружескую, — еле слышно, но непреклонно произносит Джаред, и теперь печально вздыхает Гвенн. — Вдруг тебе понравится, — добавляет уже громче: — И ванная, и женская одежда имеется. И еще еда.

— И часто ты так, — забавляется Гвенн, — проводишь ночи?

— Всякое бывает.

Не иначе как про неблагого вспомнил. Слышала бы Гвенн, что об этой ночи говорит наша Ворона! «Ваш Зверь-советник»! Хотя нет, нет! Ей лучше этого не знать, а то еще приревнует.

— Может, ты тоже перестанешь закрываться ото всех в свой плащ Советника? Ты удивился заботе Алана, а ведь он просил за тебя Майлгуира! Как и Дей.

— Ты очень наблюдательна, Гвенн. Благодарю, моя принцесса.

Уф, надо умерить радость, а то Джаред косится на левую перекладину, на которой так удобно висеть. А я показываюсь только Дею и Алиенне! Ну, разговариваю с Бранном, а Джаред, маг он или не-маг, еще не заслужил моего доверия! Разве немножко.

И я слежу за тобой, Джаред!

Джаред с Гвенн рука об руку выходят из его покоев лишь к обеду. Гвенн хочется спрашивать, а уклончиво Джаред отвечает лишь про себя.

Их встречает повешенный на дверь венок из вереска. Гвенн, сияя, надевает его на светлые волосы своего верескового супруга. Он снимает венок, отрывает один цветок и вдевает в петлицу, а венок кладет на голову Гвенн.

Однако тренировка состоится не сразу.

— У нас просто не может быть слепого короля, — шепчет Финтан незнакомому ши из небесных. Тихо, но различимо для слуха волчицы. — Он недостоин править Благим двором.

Лесной принц никогда не говорил подобного при жене! И не думал, что она услышит теперь. Видимо, сильно озлился.

Гвенн отпускает руку Джареда и подходит к беседующим.

— Рада видеть вас, Анант, в стенах Черного замка, — обращается Гвенн к собеседнику Финтана. — Пусть Небо всегда будет милостиво к вам. Как оно милостиво одарило любовью племянницу вашего лорда, Алиенну, и Дея, нашего короля. Нет ничего крепче истинной любви, а именно она соединяет наши дома.

Гвенн ослепительно улыбается небесному, её голос низок и соблазнителен.

Но она говорит искренно! Волшебная ночь с советником, не иначе!

— И я рад вас видеть, принцесса, — с поклоном отвечает Анант. — Я согласен с вами, истинная любовь прекрасна.

Кивает завороженно, кажется, забывая, где он находится, о чем и с кем говорил.

— Не стоит слушать моего мужа, — все тем же зачаровывающим голосом произносит Гвенн. И он очень похож по тембру на голос Мидира. — Он, хоть и имеет глаза, иногда не видит того, что творится у него под носом, — и Гвенн легкомысленно поправляет розовый венок на голове, притягивая всеобщие взгляды.

Затем поворачивается к Финтану и перестает улыбаться. Гвенн не Лили, и она оправилась от своей вины — или учится с ней жить.

— Оскорбление короля Благого двора карается смертью.

От двух коротких ударов под челюсть и в живот он сначала вскидывает голову, а потом отлетает на помост.

— Однако я всего лишь женщина, — по-прежнему пленительно улыбается Гвенн, потирая кисть. — Анант, простите, что вы стали свидетелем наших внутрисемейных дел.

Небесный не сводит глаз с Гвенн, а Финтан смотрит на отца, пробившегося в первый ряд. Фордгалл коротко и недовольно качает головой, и Финтан жестом останавливает лесовиков, метнувшихся к нему.

— Я погорячился. Это все из-за ссоры с женой! — обращается к Ананту: — Не стоит мои опрометчивые слова доносить до короля Дея.

Кривит губы, но держит себя в руках. Стирает кровь с лица, не торопясь вставать. Шепчет, не разобрать, то ли с ненавистью, то ли с восхищением:

— Волчица!

— Наш король Дей, может, и не видит! — произносит Гвенн Финтану. — Но есть те, кто видят за него. Жалеешь, что подарил мне такое большое кольцо?

Гвенн пытается снять его, но оно держится плотно. Бросает с досадой:

— Не могу вернуть, мой супруг. Законы Благого двора нерушимы… И я остаюсь твоей женой. Но тебе — нет больше доступа в мои покои!

Мужчины, собравшиеся потешить себя в поединках и показать свою стать дамам, и дамы, прикрывающиеся веерами, ахают: Гвенн под корень режет заплетенную для боя косу.

— Возьми на память, — и бросает ее Финтану.

Черные волосы вызывающе треплет ветер.

Как опечалился лорд Фордгалл! Обрезание волос не смена имени, но во многом —

прощание с прошлым. Начало новой жизни. Вряд ли Гвенн знает об этом, скорее всего она — редкий случай — действовала по наитию. Теперь Финтану и в новый брак не вступить, и со старым он распрощался.

— Джаред! — зовет Гвенн.

Советник подходит ближе, в его глазах пляшет северное небо.

— Это было красиво. Стоит потерять хвост, чтобы вырваться из капкана.

Гвенн, подбираясь сбоку мягкими шагами и хищно сгибая пальцы, подманивает Джареда.

— Ты обещал показать мне тот бросок!

Глава 42. Конец второй эпохи

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже