Читаем Темное пространство полностью

Офицерская столовая выглядела точь-в-точь как наша: ряды стальных столов и стульев и длинная очередь за едой. Я даже как-то расстроился, пока не добрался до окошка выдачи. Потому что еда была хороша. Сегодня подавали котлеты по-киевски. По крайней мере так было написано мелом на доске. Я знаю только, что смотрелось здорово, а пахло еще лучше. Док расхохотался, когда я поднял поднос к лицу, чтобы вдохнуть запах.

«Побирушка». — Кэм улыбнулся. Улыбка была нервная. Мы привлекали немало косых взглядов. Я — потому что был рядовым, а Кэм — потому что никто не знал, что он такое и чего от него ждать.

На Кэме была форма, которую прислали из штаба этим утром. С нашивками пилота Ястреба, значком «Щит-8» на плече, лейтенантскими шевронами и его фамилией на переднем кармане. Я уловил его настороженную гордость, когда он одевался, он словно радовался тому, что наконец надевает на себя правильную форму, и боялся, что ее снова отнимут.

К нему относились почти как к офицеру, а не к предателю. Единственное, что выделяло его теперь, это слабый загар и волосы. Никто так и не сказал ему подстричься, а сам он инициативу не проявил. Может, ждал приказа, чтобы убедиться, что его на самом деле считают своим.

Что было далеко от правды. Любой это видел. Когда мы проходили мимо, все разговоры умолкали, а за спиной слышался встревоженный шепот.

Мы сели за стол с Доком, капитаном Локом и каким-то незнакомым парнем в очках. Значок на форме свидетельствовал, что он из отдела материально-технического снабжения. Вполне возможно, что это его мне нужно было благодарить за котлеты. Он читал какой-то затертый роман и, казалось, находился за миллион миль отсюда, что вызвало у меня острый приступ зависти.

В столовой офицеров все было куда более чинно. Никто не ставил локти на стол, не горбился над подносом, словно пес, боясь, что тарелку отберут прежде, чем он успеет доесть. Никто не пытался перекричать сотню других разговоров и не тушил сигареты в тарелке новеньких, чтобы поржать.

— Гаррет. — Капитан Лок кивнул мне, когда я сел.

— Сэр.

Лок с любопытством посмотрел на меня, и я задумался, не рассказал ли Док ему, чем занимались мы с Кэмом. Он обещал не вносить это в личное дело, но что если он достаточно доверял Локу? Ну, это ведь должно быть интересно с медицинской точки зрения? А может, я просто параноик. Может, Лок, как и все в этом зале, просто думал, предатель Кэм или нет и не подхватил ли я это от него, словно инфекцию.

— Другое дело, а, Брэйди? — спросил Док, зарываясь вилкой в пюре. — Приятно сменить обстановку?

— Да, Док, — кивнул я, втыкая вилку в котлету.

Оказалось, Док привел меня сюда не просто так, а для задушевной беседы по вопросам продвижения по службе.

— Ты заканчиваешь через три месяца, — заметил он за десертом.

Десерт! Это был всего лишь рисовый пудинг, но сладкий и с молоком — я собирался стащить у Кэма его порцию, если он не поторопится.

Кэм взглянул на меня, улыбнулся и подвинул ко мне свою чашку.

Док фыркнул под нос и откашлялся.

— Ты заканчиваешь через три месяца, — повторил он.

Я вытер рот рукавом.

— Да, сэр.

Либо я закончу, либо буду уже мертв.

— Я хочу направить тебя на подготовку фельдшеров, — сказал Док.

У меня екнуло сердце.

— Это же для интернов, Док.

Я учился на простого медика, а не на фельдшера. Медики останавливали кровотечения, накладывали повязки и отсылали парней к настоящим врачам. Парамедики работали на совсем другом уровне: катетеризация, медикаментозная терапия, анестезия, интубация, наложение швов и уход за ранами. И Док знал, что я не хочу быть офицером. Даже ради всего рисового пудинга во Вселенной.

Док вскинул кустистые брови.

— На станции не хватает врачей, Брэйди, и меня попросили кого-нибудь порекомендовать.

Я положил ложку на стол. Значит, он для этого притащил меня в офицерскую столовую. Док знал, что, чтобы заставить меня что-нибудь сделать, обычно достаточно всего лишь подкупить приличной едой. Но не в этот раз.

— Нет. Я не хочу быть врачом.

На самом деле это было не совсем правдой. Я просто не хотел становиться офицером. Я не собирался отдавать еще пять лет армии. К тем семи, что мне оставались. У меня была жизнь, которую я хотел вернуть. Мне нужно было вернуть ее. У отца нет двенадцати лет. Черт, да у него и семи нет.

Док знал мою ситуацию.

— Через четыре года ты мог бы стать офицером, Брэйди. Это хорошие деньги.

— Знаю, — сказал я.

Я никогда не умел толком обращаться с цифрами. Никогда. Так что же лучше? Надеяться, что я вернусь домой через семь лет, и Люси будет в порядке? Или подписаться на еще тринадцать лет в черном ничто и начать через четыре посылать домой приличные деньги? Что бы я ни выбрал, я не мог залатать дыру, которую оставит после себя отец. От этого принять решение становилось намного проще.

— Нет, — отрезал я. — Спасибо, но нет.

— Хорошо, сынок, — кивнул Док, вид у него был почти разочарованный. И меня это задело, потому что мнение Дока всегда значило для меня больше, чем должно.

Ладонь Кэма под столом нащупала мою.

Да, я открытая книга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное пространство

Темное пространство
Темное пространство

Что получится, если…— взять побитого жизнью шестнадцатилетнего мальчика— призвать его в армию— засунуть на космическую версию линии Мажино— хорошенько поиздеваться над ним следующие три года   — а потом запереть дней на десять в комнате с самым известным военнопленным в галактике, который может оказаться — а может и не оказаться — биологическим оружием для уничтожения всего человечества?Получится история одновременно и забавная, и мрачная, обнадеживающая, захватывающая, загадочная, страшная, злая, жестокая, сексуально заряженная и бесконечно, бесконечно печальная.Переводы сайта http://best-otherside.ru/Перевод: КаллеРедактура: ViktoriaРусифицированная обложка: Vikylya

Лиза Генри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Слеш / Романы

Похожие книги