Мать честная. Жестко. К тому же, я совсем не привык, чтобы офицеры так говорили о правительстве. Может, они забыли, что рядом с ними обычный не хватающий звезд с неба рекрут в потертых ботинках? Нет, забудешь тут, когда из-за меня Камерон Раштон светится как рождественская елка.
На его горле тоже проявились серебристые символы. Капсула низко гудела там, где я к ней прислонялся. «Ну точно пробник, — снова подумал я, — а я батарейка». Почти неохотно убрав руку с пузыря — мне будто не хотелось бросать его одного — я посмотрел, как его ладонь плавно опускается обратно.
Он понял, что я отстранился? От внезапной потери контакта ладонь, казалось, зачесалась, и я потер ее о штаны.
— Здесь нет креплений, — деловито заметил Чантер. — По крайней мере таких, которые было бы видно. На дне есть тонкий стык, но его не подцепить. Самым логичным местом было бы то, где пузырь прилегает к корпусу, но он кажется почти… — Его голос дрогнул, прежде чем он договорил: — Почти органическим.
Я опустил на капсулу глаза. Черный блестящий панцирь продолжался и там, где начинался пузырь. Словно одно плавно переходило в другое. Жуть.
— Так что? — спросил коммандер Леонски, проведя пальцами по коротким седеющим волосам.
— Будем вскрывать, — ответил Чантер.
Док вскинул брови.
— Вскрывать?
— А почему нет? — удивился Чантер.
Док стал считать причины, загибая пальцы.
— Потому что мы не знаем, как это на нем отразится. Мы не знаем, как эта штуковина поддерживает в нем жизнь. Не знаем, не впадет ли он в шоковое состояние, если мы его оттуда вырежем… Вдруг его поразит током? Мы ни хрена не знаем!
— Поэтому и делаем это здесь, — отозвался Чантер, — а не в техотделе.
— Это может убить его, — сказал Док.
Чантер пожал узкими плечами.
— Вот и проверим, рано или поздно все равно придется, — отрезал коммандер Леонски, и все было решено.
Наверное, это было бы смешно, если бы речь не шла о чьей-то жизни.
Коммандер Леонски и другие офицеры вышли, и Док замкнул за ними дверь. Мы вчетвером стали ждать, пока включится стерилизатор воздуха.
— Док, — позвал я, наблюдая за тем, как капитан Лок и лейтенант Вагнер натягивают свои оранжевые защитные костюмы, — какого черта я здесь делаю?
Док открыл шкаф и вытащил еще один костюм.
— Ты здесь на случай, если он выживет, Брэйди.
— Что?
Док блеснул потемневшими от никотина зубами.
— Ты, Гаррет, неплохо ухаживаешь за больными, и ты из β-14, как и он.
— Это большой район, Док, — сказал я, нахмурившись, когда он сунул костюм мне.
В β-14 проживало шесть миллионов людей, и нас точно нельзя было назвать равными. Но Док просто хотел, чтобы Камерон Раштон услышал знакомый акцент, если выживет, а сиделка из меня и правда неплохая.
Я натянул костюм поверх формы и проверил защелки. Док перепроверил их еще раз.
Я не представлял, что именно должен буду делать, но мне хотелось увидеть, выживет ли Камерон Раштон — по правде говоря, я не знал, как объяснить, почему не могу подождать снаружи, как все остальные, но мне всегда нравилось быть по возможности полезным.
Поэтому, держась за спинами врачей, я стал выкладывать инструменты на тележку.
— Пульс есть? — спросил Док — его голос из-за шлема звучал приглушенно.
Лейтенант Вагнер прижал к пузырю стотескоп.
— Чтоб я знал.
Я не слышал, что сказал капитан Лок, но он потянулся за скальпелем и приставил его к оболочке. На мгновение все мы замерли. А потом Лок надавил на лезвие, и все полетело к чертям.
Пол внезапно оказался залит какой-то дрянью. Капитан Лок, на которого пришлась первая волна, отлетел к стене, сжимая скальпель в руке, словно Экскалибур. Лейтенант Вагнер пытался встать — он чуть не свалился прямо в стазисную капсулу. А Док крикнул:
— Дефибриллятор. Неси гребаный дефибриллятор!
Попытавшись стронуться с места, я наткнулся на тележку и сбил на пол поднос с инструментами. Ауч.
Не знаю, как Камерона Раштона, такого худого и бледного, не вымыло из панциря и почему он не оказался на полу рядышком с капитаном Локом, но… не оказался. Когда я, буксуя и доставая по пути дефибриллятор из чехла, подобрался к Доку, то увидел, что Камерон Раштон неподвижно лежит в мелкой белесой лужице.
Док вырвал у меня дефибриллятор, но из-за этой клейкой фигни электроды никак не лепились на грудь Камерона Раштона.
Я обхватил его запястье и, сосредоточившись, немного подержал.
— Пульса нет.
Да и был ли он вообще? Может, то, что его рука двигалась — это был какой-то трюк Безликих, чтобы заставить нас открыть капсулу?
Я посмотрел на его бледное, узкое лицо и лежавшие на щеках длинные темные ресницы. Он выглядел худее, чем на записи с говнолета, но вряд ли старше. Хотя трудно, конечно, разобрать сквозь всю слизь, облепившую его, словно эктоплазма.
— К черту, — наконец выругался Док, оставив дефибриллятор в покое.
Слизь капала на пол. Я опустил глаза и только сейчас увидел большую неровную дыру на своем костюме. И кровь. Видимо, налетев на тележку, я и скальпель зацепил.
У меня застыла в жилах кровь. В ушах зазвенело.
— Док, — позвал я, и что-то в моем голосе, наверное, привлекло его внимание.