Читаем Темное солнце полностью

К этому моменту, как он выяснил позже, подземные толчки уже прекратились, а землю сотрясала катящаяся с горы лавина. Ловко удерживая равновесие, Шемибоб дотащила свою ношу до опушки леса. Половина деревьев здесь лежали вповалку, остальные нависали над землей под различными углами. Повсюду валялись булыжники, скатившиеся с горы и врезавшиеся в стволы деревьев. Шемибоб опустила Дейва с Ваной на землю рядом с громадным камнем и рысью направилась обратно к дороге.

Дейв к этому времени пришел в себя и страдал от боли в плече и в ушибленной ноге. – Зачем она со мной так? – сдерживая стоны, воскликнул он.

– У нее не было выбора, – глухо сказала Вана. – Прямо на тебя падал тяжелый булыжник. Она сама чуть не свалилась, пока тебя вытаскивала.

– А где Эджип? Слуш?

– Когда этот камень рухнул на дорогу, Слуша едва не сбросило вниз, – сказала вернувшаяся Шемибоб. – Но в итоге все обошлось, и скоро он должен присоединиться к нам. Мне очень жаль, но Фемропит и Джованарр погибли. Она уже почти выбралась на твердую почву, но в этот момент дорожное полотно резко дернулось, и она не удержалась. Все остальные спаслись.

Грохот землетрясения стих. Из медленно оседающих облаков пыли доносились стоны и причитания.

– Кто это плачет? – спросил Дейв.

– Фирш. Она бредет на ощупь, спотыкаясь о камни и корни деревьев. Если не остановится, то может свалиться в трещину, – пояснила Шемибоб.

– Но как ей удалось уцелеть? – поразилась Вана.

– Не знаю. Йотль не пытался ей помочь. Вероятно, дочь успела объяснить ей, что происходит и в какую сторону бежать.

Внезапно поднявшись на дыбы, Шемибоб прокричала:

– Стой! Хузисст! Верни немедленно мой мешок!

Она помедлила. – Кажется, я бросила мешок, когда под нами открылась трещина. Значит, этот паршивец, рискуя жизнью, подобрал его и потащил за собой. Невероятно… Еще секунда, и он сбежал бы!

Из клубов пыли появилась ухмыляющаяся морда йотля. Он подошел ближе и почтительно протянул женщине-змее ее мешок.

– Я сохранил его для вас, о Шемибоб.

– Разумеется, – с хищной улыбкой кивнула она. – Но почему ты сразу не принес его мне?

– Я спешил отнести его в безопасное место.

– Единственное безопасное место для этого мешка – у меня в руках. Давай его сюда. Ты в самом деле рассчитывал от меня сбежать? Смешно. Лучше пойди помоги несчастной слепой старухе, пока она не свалилась в трещину.

– Лучше подтолкну ее к краю, – проворчал Хузисст. – У меня с ней давние счеты.

– Я сказала, помоги ей! –повысила голос Шемибоб.

Хузисст неохотно побрел исполнять приказ. Грубо сообщив ведьме, что ее дочь погибла, он схватил ее за руку и потащил к лесу. Та продолжала рыдать и стенать – то ли оплакивала смерть Джованарр, то ли проливала слезы над своей нелегкой судьбой.

Вскоре к ним присоединился и Слуш в сопровождении кошки и пса. – Нам крайне повезло, что я не успел отстегнуть куб. Я как раз собирался снять его со спины и немного отдохнуть, когда началось землетрясение.

Джум с повизгиванием принялся вылизывать хозяину лицо. Эджип присела рядом с лежащей на земле девушкой, но тут же встала и перешла на другое место.

– Что с тобой, Вана? – спросил арчкерри.

– Шемибоб ошиблась, – проговорила та сквозь зубы. – Уже начинается.


39

Осмотрев больную ногу Дейва, Слуш обнаружил, что она сломана. Пока он вправлял кость на место и фиксировал ее двумя длинными палками, Шемибоб хлопотала вокруг Ваны. После всех пережитых потрясений младенец вышел на свет неожиданно быстро и легко. Он оказался некрупный, но здоровый. Обмыв его и укутав в полотенце, Шемибоб отдала новорожденного в руки матери.

Слуш разложил машину Древних, чтобы Вана могла отдохнуть в тепле и безопасности. Обессилевшая девушка занесла малыша внутрь. Шемибоб забрала у Дейва его набедренную повязку, выстирала, просушила и отдала Ване на пеленки.

Йотль тем временем надрал коры с дерева утригмакль и принялся отбивать колотушкой, превращая полоски коры в лубяную ткань. Видимо, страх перед Шемибоб заставил его преодолеть свою обычную лень и заняться полезным делом. Кроме того, пока он трудился, у него было меньше шансов попасться ей на глаза.

Молодые родители были не в состоянии продолжать путь: Вана страдала от своих болей и слабости, а у Дейва была сломана нога. Было решено разбить лагерь, чтобы они могли восстановить силы и залечить свои раны.

По земле то и дело пробегала дрожь; временами машину Древних даже слегка подбрасывало в воздух. Вана кормила малыша. Хузисст в очередном порыве благородства выстрогал Дейву костыль.

Через некоторое время Слуш заглянул внутрь машины и сказал, что снаружи происходит нечто интересное. Дейв, опираясь на костыль, похромал к выходу. Прижимая младенца к груди, Вана последовала за ним.

Их глазам предстало озеро серебристой жидкости, заполнившей все трещины в земле. Слуш пояснил, что перед ними жидкий металл, который в свое время применяли Древних. Вероятно, под землей здесь располагалось огромное хранилище этого металла; под ударами землетрясения стенки хранилища треснули, и жидкость вытекла наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика