Читаем Темное солнце полностью

Слуш издал жужжание, означающее бранный возглас. – Почему я сам до этого не додумался? Возможно, потому что эта идея слишком рискованна и глупа? Впрочем, в отдельных ситуациях решительность важнее осторожности. Мне надо это тщательно обдумать…

Спустя долгое время его глаза открылись.

– Но как ты предлагаешь управлять живым кораблем?

– Есть у меня пара мыслей. Значит, слушай…


27

После долгих споров путники пришли к согласию. В первую очередь им понадобилась новая большая лодка, вмещающая их всех, затем – крепкие веревки с деревянными крючьями и большой запас вяленого мяса и сушеных плодов, и наконец – огромный мешок, полный копченой рыбы.

Все приготовления прошли на удивление быстро, лишь однажды им пришлось переждать ряд подземных толчков. Теперь оставалось только дождаться нужного момента.

Прошло еще полтора дня, занятых изнурительными тренировками. Наконец на горизонте показалась стайка из трех молодых корабликов; один из них был совсем крохотный. Общими усилиями лодку быстро спустили на воду. Вана с Хузисстом подняли треугольный парус и сели на весла.

Завидев приближающуюся лодку, корабли тут же изменили курс и поспешили прочь. Дейв встал на носу и принялся бросать за борт рыбу и куски мяса, привязанные к плавательным пузырям морского растения. Почуяв запах пищи, корабли тут же развернулись и замерли в ожидании. Тогда гребцы медленно и осторожно, чтобы не спугнуть добычу, начали подводить каноэ к маленькому кораблику. Дейв бросил в воду еще рыбы, привлекая его внимание. Вана с йотлем бросили весла и взялись за такелажные канаты.

Помолившись Сунвитлю, богу воды, Дейв метнул свое лассо. Несмотря на качку и порывы ветра, петля обхватила крохотный бушприт, выступающий на носу кораблика, и надежно затянулась. Свободный конец юноша немедленно обмотал вокруг столбика, торчащего из днища лодки. Середину веревки придерживала Джованарр, готовая в любой момент ослабить ее.

Лодку качнуло, и она ударилась о борт кораблика. Гребцы еле успели поднять весла в воздух, чтобы их не зажало между бортами. Дейв легко перепрыгнул на соседнюю палубу; корабль в этот момент угрожающе накренился, свалив его с ног, но он тут же поднялся и глубоко вогнал наконечник своего копья в жесткую плоть палубы.

Вслед за ним прыгнул йотль, сжимая в лапах конец длинной веревки. Он быстро обмотал ее вокруг древка копья. Вана кинула Дейву еще один канат.

Когда суда оказались надежно пришвартованы друг к другу, гребцы поспешили покинуть лодку и перебраться на палубу корабля. Слуш, как всегда, оказался последним.

Убедившись, что в лодке никого не осталось, Дейв потянулся отпустить веревки, но его вовремя остановили. Вначале следовало убедиться, что корабль слушается приказов, и только потом отвязывать каноэ. Никому не хотелось оказаться на неуправляемом судне посреди океана без спасательной лодки.

Дейв с Хузисстом, напрягая все силы, подняли на палубу огромный мешок, полный копченой рыбы, а Вана захватила с собой длинный шест и подставку-козлы. Слуш взял у нее этот шест и, широко расставляя ноги, потопал по качающейся палубе на нос судна. Дейв тащил за ним подставку, а двое рабов волокли мешок.

Цветы, растущие на мачтах и реях, пристально рассматривали суетящихся на палубе людей. От их взгляда Дейву стало неуютно и тревожно, но он успокаивал себя тем, что корабль не причинит им никакого вреда – ведь у него нет рук, чтобы их схватить, и он даже не может перевернуться и сбросить людей в воду.

Дейв установил козлы на самом носу, положил шест на них и помог Слушу привязать мешок к веревке, свисающей с конца шеста. Затем арчкерри с йотлем крепко ухватились за шест и начали толкать его вперед, так что в итоге мешок с рыбой оказался болтающимся над водой перед самым носом корабля.

Двое рабов ухватились за опоры подставки, чтобы та не скользила по мокрой палубе при маневрах судна. Вана обвязала шест еще одной веревкой на случай, если йотль с арчкерри его не удержат.

Под руководством Дейва они развернули шест в направлении, где, по их предположениям, должна была находиться земля. Корабль тут же повернулся мордой к приманке и двинулся в нужную сторону.

– Сработало! Сработало! – закричал Дейв.

– Да, сработало, – сказал Хузисст, – но мы здесь еще намучаемся.

И в самом деле, чтобы заставить корабль идти против ветра, им приходилось без передышки ворочать тяжелый шест то влево, то вправо. Корабль неизменно поворачивал вслед за приманкой и таким образом двигался галсами.

От изнурительной работы люди быстро выбивались из сил и были вынуждены часто сменять друг друга. Рабы и дети Фирш уставали быстрее других; тяготы последних недель заметно укрепили их тело, но силой и выносливостью они по-прежнему уступали закаленным охотникам. Благодаря этому основная работа легла на плечи Дейва и его друзей.

Остров служил им единственным ориентиром в плавании. Как только вершина горы скрылась за горизонтом, осталось уповать лишь на удачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика