Ведьма потребовала перевести ей слова арчкерри. Они потрясли и ее. — Мне такое даже не приходило в голову! Но это значит… о, Шканшук! Это значит, что любой из них мог достичь цели и не вернуться! Нет, не может быть! Такое даже вообразить невозможно!
— Я только что успешно это вообразил, — ответил арчкерри. — Но не исключаю, что сапиенсы, которых ты отправляла в Пустыню, страдают нехваткой интеллекта.
— Не хотела бы я быть на месте ведьмы, если вдруг выяснится, что один из них сейчас правит Пустыней, — сказала Вана.
Фирш еще более побледнела.
24
Новость о создании рукотворных яиц ничуть не повлияла на планы Дейва и Ваны.
Они были полны решимости забрать свои яйца, а затем отправиться по домам. Как только таракорм приземлится, они собирались немедленно двинуться в путь к пещере, где ведьма прятала похищенные яйца, а оттуда — обратно в родные земли.
Разве вам не хотелось бы спасти свои племена от гибели при конце света? — пытался их переубедить Слуш. — Разве вам не хотелось бы спасти всех людей на Земле? Подарить им новую жизнь в новом мире?
— Спасти свое племя — это достойная задача, — согласился Дейв. — Но спасать врагов? С какой стати?
— Если в новом мире окажутся только два ваших племени, они будут обречены на вырождение. Их ждет нехватка свежей крови, родственные браки, больное потомство, гибель.
— А как же ты? — спросил Дейв. — Ты разве не хочешь спасти свой народ?
— Разумеется. Честно говоря, сейчас я не до конца понимаю мотивы своих поступков. Зачем я убеждаю вас в необходимости спасти всех людей? Ведь люди в новом мире наверняка начнут воевать с арчкерри. Мое поведение нелогично. Видимо, дело в том, что я по природе оптимист и верю в победу добра, хоть это убеждение и иррационально.
— Давайте смотреть на жизнь трезво, — сказала Вана. — Путь домой долог и опасен, но если удача не отвернется от нас, мы его преодолеем, Но как нам победить Шемибоб? Это просто невозможно.
— Жизнь такова, какой мы ее делаем, — ответил Слуш. — Мое высказывание справедливо только в рамках разумного, но каковы рамки разумного в нашей текущей ситуации? Это мы узнаем только на краю Пустыни.
Позднее Дейв с Ваной решили обсудить свои планы наедине.
— Слишком рисковано, — сказала девушка.
— Согласен. Наше путешествие и без того полно опасностей. По крайней мере теперь мы знаем, что нас ждет по дороге домой. Но в Пустыне…
— Дело обречено на провал. Тысячи людей брались за него, и ни одному оно не удалось. И мы раазделим их судьбу, если отправимся во владения Шемибоб.
— Именно так.
Ветер немного утих и изменил направление. Если верить словам ведьмы, корабль сейчас летел на юг, удаляясь от Пустыни. Дейв и Вана были убеждены, что это Небесная мать послала им знамение, предостерегая держаться подальше от Шемибоб. Слуш попытался выяснить, каким образом они пришли к этому умозаключению. Они не смогли ничего объяснить, но их уверенность не поколебалась.
На следующее утро ветер еще более ослаб.
— Скоро уже можно будет пробить газовый пузырь и садиться, — объявил Слуш. — Но, разумеется, если ветер опять усилится, мы этого делать не будем.
Полоска света на горизонте с каждым днем становилась все шире, но путники отчетливо осознавали, что она видна только с высоты, а на земле под ними до сих пор царит мрак. Впрочем, перспектива провести несколько дней в темноте казалась небольшой платой за возможность наконец ступить на твердую землю.
Когда ветер совсем утих, Слуш взял меч и пробил дырочку в стенке газового пузыря. Он уже направлялся к следующему пузырю, когда в помещение ворвался запыхавшийся Кийт.
— Мама сказала, ветер опять поднимается!
— Дейв, ты не возражаешь, если я позаимствую ряд бранных выражений из твоего языка? — спросил арчкерри. — Наша речь плохо приспособлена для передачи тех чувств, которые переполняют меня в данный момент.
Они поднялись на палубу. В самом деле, движение таракорма заметно ускорилось. Горизонт позади них почернел.
— Чем мы можем заделать пробитый пузырь? — спросил Слуш у ведьмы. Хузисст перевел.
Фирш развела руками и закатила глаза.
— Полагаю, это означает «ничем». Что ж, я приблизительно оценил скорость утечки газа и могу сказать, что корабль неизбежно опустится на землю не позднее следующего утра. Вероятно, к тому времени ветер усилится еще более; следовательно, мы должны немедленно идти на посадку, невзирая на любой риск.
Не говоря больше ни слова, он вновь спустился в нижние помещения корабля и пробил в газовых пузырях множество отверстий. Вернувшись на палубу, он сообщил:
— С этой минуты мы не зажигаем никаких огней — газ может оказаться взрывоопасен. Кроме того, все должны немедленно подняться наверх, поскольку нижние палубы скоро заполнятся газом.
— Сама знаю, — сказала Фирш, выслушав перевод йотля. Она подошла к палубному ограждению и невидящим взглядом уставилась вниз.
Слуш издал раздраженный гудок. — Дейв, Вана, предупредите всех. Ведьме безразлична судьба рабов, даже если они все задохнутся. Ее дети, разумеется, осведомлены об опасности.
Когда они наконец вернулись на палубу, арчкерри сообщил им: