Читаем Темное зеркало полностью

— Наконец-то! — громко воскликнула Кассандра. — Наконец-то ты решилась! Поздравляю!

— А как ты думаешь, когда Ник распутает дела об убийствах и схватит преступника, ваш роман продолжится?

— Очень на это надеюсь. Но не будем загадывать заранее.

Касс допила кофе.

— Мне пора уходить, Лиз. Хочешь поехать ко мне и пожить у меня немного?

— Нет, спасибо, я останусь дома.

— А ты не боишься жить здесь после всего случившегося?

— Ник сказал, что около дома будет круглосуточно дежурить полицейский, и я надеюсь, что сам Ник останется у меня ночевать. И к тому же я не собираюсь показывать мерзавцу, который бросил в мой дом взрывное устройство, что я его боюсь. Не хватало еще, чтобы он выжил меня из собственного дома!

Касс направилась к двери, но вдруг остановилась и воскликнула:

— Лиз, совсем забыла тебе сказать: я тебе кое-что принесла! Одну вещицу… Даю тебе ее взаймы, на время, потому что она не моя.

— О чем ты говоришь? — удивилась Элизабет. — Какая вещица?

Кассандра с загадочным видом открыла сумочку, достала оттуда… пистолет и протянула Элизабет:

— Вот, дорогая, бери. Он может тебе пригодиться.

Элизабет в изумлении посмотрела на маленький изящный старинный пистолет с инкрустированной перламутром рукояткой, потом нерешительно протянула руку и взяла его.

— Касс… — растерялась она. — Откуда у тебя оружие?

— Позаимствовала из кабинета Броди. Ты же знаешь, у него богатейшая коллекция оружия.

— Из кабинета Броди? — ахнула Элизабет. — Касс, немедленно унеси пистолет обратно, пока Броди не обнаружил его исчезновение!

— У него таких полно, — беспечно махнула рукой Кассандра. — Он ничего не заметит. Кстати, я принесла и патроны. Вот, держи. — Она достала из сумочки коробку с патронами и вручила Элизабет. — Это старинный двухзарядный пистолет. И тебе необходимо потренироваться стрелять из него, прежде чем…

— Касс, ты с ума сошла! У меня никогда не было оружия, и я даже не знаю, как с ним обращаться!

— Вот я и говорю тебе: потренируйся, — усмехнулась Кассандра.

Элизабет снова взглянула на пистолет, лежащий у нее на ладони… Каждую неделю она с экрана телевизора обращалась к зрителям с одним и тем же вопросом: смогут ли они в случае крайней необходимости, в целях самозащиты отнять жизнь у другого существа? Теперь, похоже, наступают времена, когда этот вопрос встал и перед ней. Решится ли она воспользоваться пистолетом, нажать курок и…

«Я сделаю это!» — подумала Элизабет, вспомнив откровенное заявление детектива, что если бы преступник действовал более умело, то от дома и его обитателей осталась бы горстка серой пыли. От нее, Ника, Кэти, Геркулеса…

Элизабет крепко сжала в руке маленький пистолет и почувствовала себя сильной, уверенной и защищенной.

— Ну, начнешь тренировки? — спросила Касс.

— Обязательно.


Ник остановил джип перед выложенной в форме елочки кирпичной дорожкой, ведущей к роскошному, в старинном стиле особняку, удивленно оглядел его и достал из кармана листок бумаги с адресом. Все верно, они с Фредом ничего не напутали: Торнбери-драйв, 35.

— Ничего себе! — изумленно качая головой, воскликнул Фред, рассматривая огромный особняк с высокими белыми колоннами и изящными балконами из мягкой кованой стали. — Вот это да! Кто бы мог подумать, что служители Господа так роскошно живут! Слушай, сержант, может, и нам еще не поздно сменить профессию и заняться проповеднической деятельностью? Тебе никаких сигналов или голосов свыше не поступало?

— Пока нет, — усмехнулся Ник.

Они поднялись по ступеням просторной открытой веранды, на которой стояли столик и кресла, тоже из мягкой кованой стали, подошли к нарядным, с витражными стеклами двойным дверям, и Ник, взявшись за медный молоточек, прикрепленный к стене, несколько раз постучал.

— Такие вот, с позволения сказать, служители Господа, бросают тень на остальных своих коллег, живущих скромно, как и положено священникам, — заметил Фред. — Помню, в детстве родители меня водили в маленькую баптистскую церковь, расположенную неподалеку от нашего дома. Так наш проповедник жил очень скромно и готов был поделиться последним долларом с нуждающимися. А этот Тэггерти…

— Если во время обыска мы найдем доказательства его причастности к взрыву дома, то его ждет заслуженная кара и из этого роскошного особняка он переселится в тюремные стены!

— Хочется надеяться, что так и будет. Аминь.

Двойные стеклянные двери распахнулись, и на пороге появилась горничная в черном платье и белоснежном переднике.

— Что вам угодно, джентльмены? — с любезной улыбкой осведомилась она.

Ник достал свое удостоверение и протянул горничной.

— Я — детектив Николас О'Коннор, а это — детектив Фред Халли. Мы хотели бы поговорить с преподобным Тэггерти.

— Преподобного Тэггерти сейчас нет дома, — сообщила горничная, — но он должен скоро вернуться. Может, вы пока побеседуете с его сыном? — Она сделала приглашающий жест, и Ник с Фредом вошли в просторный холл. — Я сейчас его позову. — Горничная, сделав легкий поклон, удалилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины и мужчины

Похожие книги