Наш отряд спокойно зашел в здание, оперативно поднялся на второй этаж и бесцеремонно вломился в просторный кабинет главы города, но дальше коса нашла на камень — обосновавшийся за широким дубовым столом мэр ни капли не испугался незваных гостей и лишь отложил в сторону какой-то важный документ.
— Слушаю вас, уважаемые маги.
Оказавшийся впереди всех Каннеро внезапно смутился, искоса глянул на стоявшего рядом Керона, но затем все же взял себя в руки, озвучив наши претензии:
— До храма дошли сведения, что под вашим покровительством сразу несколько отрядов религиозных фанатиков занимаются охотой на проводников душ. Это правда?
— Это неправда, — спокойно пожал плечами мэр. — Что-нибудь еще?
Возникла неловкая пауза, во время которой мне стало по-настоящему стыдно за спутников — неизвестно, насколько решительными воинами они были в прошлом, но сейчас их поведение вызывало только жалость. Глубокую и беспросветную.
— У меня много дел, — веско уронил чиновник, протягивая руку за своей бумажкой. — Надеюсь, вопрос улажен.
Из коридора послышался неясный шум и до меня дошло, что наша карательная операция грозит обернуться чудовищным фиаско. Не потому, что охрана лгущего нам в глаза человека уже была на подходе, а потому, что мы с чего-то вдруг решили играть на его поле по его же правилам.
— Каннеро, не пускай сюда никого.
— Что?
— Дверь заблокируй, — улыбнулся я, шагая вперед. — Зачем тут лишние люди.
— Но…
Выдернутый из ножен меч нарисовал короткую дугу, отсек удивленно таращившемуся на меня чиновнику кисть правой руки, после чего с хрустом погрузился в столешницу. Мэр потрясенно взвыл и попытался выскочить из кресла, кто-то из солдат испуганно выругался, а я сделал еще один шаг, перехватил фонтанирующую кровью культю и с силой вдавил в нее маленький файербол. Послышалось тошнотворное шипение, в воздухе запахло жженым мясом, а у моего противника окончательно прорезался голос:
— А-а-а! На помощь! Помогите!
— Дверь закрой, — со злостью рявкнул я, не отвлекаясь на то, что происходит за спиной. — А ты, сволочь, сейчас расскажешь нам о каждом из твоих прихлебателей.
До ушей донеслись неясные возгласы и ругательства, позади меня что-то вспыхнуло, но я сконцентрировал все свое внимание на продолжавшем истошно выть человеке.
— Тебя сдали. Сдали с потрохами. И если ты не назовешь мне имена своих подельников, то пожалеешь о том, что родился на свет.
Огонь растекся по предплечью мэра, тот взвыл еще сильнее и собрался было потерять сознание, но я вернул его в чувство хлесткой пощечиной.
— Имена всех тварей, которые помогают тебе охотиться на наших ребят. Сейчас.
— Ты… ты…
Я с трудом выдернул застрявший в вязком дереве меч, ударом ноги опрокинул кресло вместе со своей жертвой на пол и еще раз взмахнул клинком. Ступня в изящном черном ботинке отлетела в сторону, а на полу растеклась еще одна лужа крови.
— Имена, — повторил я, прижигая новую рану. — Иначе это продолжится. Имена. Сейчас.
— Ильзам Фен, — хрипло пробормотал частично утративший связь с реальностью чиновник. — Ильзам Фен, Кандро Плечистый… Ченик… Ченик…
— Не отключайся, дружище. А вы там записывайте. Или запоминайте, мать вашу.
Успешно сориентировавшийся в происходящем Керон выдернул из стопки бумаг наполовину исписанный лист, перевернул его и начал делать пометки найденным тут же карандашом.
— Говори, друг, говори…
Мэра хватило еще на три имени, после чего он наконец-то потерял сознание. Я глянул на валявшееся под ногами тело, достал черный клинок, а затем поставил окончательную точку в разговоре и обернулся к соратникам.
Дверной проем заслоняло полотно яркого пламени, сквозь которое время от времени просвечивали удивленные и напуганные физиономии местных охранников. Следивший за ними Каннеро выглядел очень сосредоточенным, однако время от времени напряженно косился в мою сторону, Керон держал в руках листок бумаги и очевидно не понимал, что делать дальше, а солдаты дружно пялились на обрубленную конечность мэра, игриво выглядывавшую из-за края стола.
— Выходим, — громко произнес я, надеясь, что мои слова дойдут до толпившихся в коридоре стражников. — Если хоть одна тварь поднимет оружие, убивать на месте.
Каннеро снял огненную завесу, я тут же шагнул в коридор и оказался лицом к лицу с двумя десятками вооруженных, но растерянных мужиков.
Нападать на меня никто не стал.
— Кто из вас знал о том, что эта сволочь охотится на проводников душ?
Эмоции одного из стражников вспыхнули откровенной паникой, я спокойно поднял руку и яркая молния превратила голову выдавшего себя бойца в обугленную головешку. Все остальные испуганно отшатнулись и мне стало ясно, что этот раунд забран вчистую.
— Я чувствую ложь. Кто из вас знал о преступлениях мэра?