Читаем Темные Боги полностью

Я почти дошел до Замка, когда заметил, что девчонка пропала. Я сразу развернулся и пошел ее искать. Если я ее где-нибудь потеряю, может пострадать Лейрис, который сейчас в "заложниках" у Эйрина. Вернувшись на базарную площадь, я осмотрелся и взгляд мой почти сразу уткнулся в спину девчонки. Она стояла перед каким-то лотком и рассматривала самую уродливую игрушку, какую я видел в своей жизни. Это было похоже и на человека, и на Лира и на Берского волка одновременно. Не знаю, чей облик пытался воспроизвести "создатель" сего творения, но надеюсь он не с натуры это ваял. Я подошел и положил руку ей на плечо. Хана повернулась и посмотрела на меня грустными глазами. Да, я тебя понимаю, я этого урода когда увидел, мне тоже грустно стало. Прям выть захотелось. А у девочки судя по всему, есть тяга к прекрасному. Вон сколько тоски во взгляде, только истинный ценитель красоты будет испытывать такую неземную печаль при взгляде на подобные творения. Ничего, крепись девочка, я понимаю, что подобное оказывает пагубное воздействие на твою неокрепшую психику, но бывает и хуже. Я окинул взглядом чудовище состоящее из заплаток с глазами пуговками (разного размера и цвета. Один глаз оторвался и повис на нитке)и голубым носом (нос такого цвета — обязательный атрибут любого уважающего себя мертвяка) и пришел к выводу, что хуже не бывает. Но ты все равно крепись. Девочка все с той же тоской смотрела на меня. Потом еле слышным шепотом произнесла:

— Надо забрать его отсюда… — О, да ты герой! Решила избавить мир от этого? Я нахмурился и кивнул. Она продолжила:

— Это приз в каком-то состязании, мне нельзя в нем участвовать… — Понятно. Придется помочь тебе.

— Эй! — я окликнул хозяина лотка. — Запиши меня! — лоточник подобострастно поклонился и сказал:

— За участие в состязании взимается плата. — Да уж, куда катиться мир? Теперь за его спасение еще и платить приходиться. Я достал из кармана медяк и кинул на прилавок. Лоточник сграбастал монетку и послюнявив перо записал меня. Ну что ж…вперед, спасть мир! Эйрин с Лейрисом без нас справятся, к тому же Эйрин нас поймет, когда посмотрит на то, от чего мы спасали мир.


Сер сидел на лавке, ожидая когда объявят о начале состязаний. Когда он вышел из палатки в которой продавал засахаренные лепестки роз, он не нашел ни Хану ну лейтенанта Эйрина, куда они подевались он не знал и пошел их искать. Проходя мимо одного из лотков, он увидел там игрушку, и решил подарить ее Хане, она сказала, что у нее скоро день рождения, а лучший подарок на день рождения — игрушка. Игрушка была очень даже милая, только нос почему-то голубой, но его можно покрасить. Сер облокотился на стену здания и мечтательно посмотрел на проплывающие в вышине облака. Надеюсь, ей понравится.


Мы остановились в нескольких кварталах от Замка. Я показал Лейрису, чтобы не шумел, на всякий случай. Потому что он итак не шумел, и вообще у него был такой вид, как будто он вот-вот отправится в мир Богов. Надо будет с ним переговорить наверное. Нельзя же так относится к товарищу по заданию? Я и обидеться могу. Закоулок в котором мы находились был довольно опрятный, двухэтажные здания радовали глаз новой побелкой, между двумя домами были натянуты веревки со свежевыстиранным бельем. Я посмотрел, куда бы мне присесть, и обдумать план Рейгана, хотя планом это назвать трудно. Он сказал: " Вам надо проникнуть в покои Айриса, захватить его и принести сюда." Вот и весь план. Не сложно, на первый взгляд. Только проблема в том, что нам надо проникнуть в замок полный вооруженной стражи, средь бела дня похитить первого принца и незаметно протащить его через ворота. Вот над этим я и думал сейчас, наверно придется подождать немного, пока начнет смеркаться. Лейрис пристроился неподалеку. Раз у нас есть время, надо обсудить с ним его странное поведение. Я посмотрел на племянника и сказал:

— Будь добр, просвети меня о причинах твоего поведения. — Когда я это сказал, Лейрис посмотрел на меня очень странно.

— А ты что, не помнишь? — А что я должен помнить? Лейрис вздохнул и начал рассказ.


Империя Ардейл. Сейн. Базарная площадь.


— Состязание по поеданию сладкого объявляется открытым! Всех участников прошу занять свои места! — Я с ненавистью смотрела на лоточника, по вине которого не смогла бесплатно насладиться сладким. На нервной почве у меня задергался глаз, я сжала кулаки и пошла к нему. Скопировав Эйриновскую интонацию "если-ты-мне-все-расскажешь-то-умрешь-быстро-и-почти-без-боли" сказала:

— Что это значит? — Надеюсь получилось. Думаю мое перекошенное лицо с дергающейся щекой не может не вызывать страха.

— Вы о чем, почтенный? — Лоточник с удивлением посмотрел на меня.

— Почему на конкурс могут записаться только мужчины? Почему меня не записали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дурнушка Хана

Похожие книги