Читаем Темные есть темные (СИ) полностью

Нецензурную лексику я сдержала, вместо паники изобразила спокойствие, и пошла к бару. Нужно было чем-то себя занять, чтобы не удариться в панику. Пока наполняла бокалы для обоих мужчин, прислушалась к их разговору.

— Макс, тебе обязательно все знать?

— Мои сотрудники работают в тайной службе, поэтому я обязан знать все.

— Хорошо, — миролюбиво сказал мужчина. — Только кем же работает магэсса?

— Мой личный помощник, — отчеканил магистр.

— Наверное, не очень интересная работа для специалиста с множеством талантов, — голос незнакомца был вкрадчивым.

— Отработка обязывает магэссу исполнять подобные обязанности, — отрезал магистр.

Я повернулась к мужчинам и поставила напротив каждого по бокалу. Дождавшись благодарности, я поспешила на прежнее место.

— Вебер, сядьте здесь, — магистр раздраженно указал на кресло рядом с незнакомцем. — Гарет, переходи уже к рассказу, — все так же недовольно добавил он.

Резко захотелось упасть в обморок или изобразить недомогание средней степени тяжести, но я, старательно избегая смотреть на Берна, села на указанное место.

— Позвольте узнать ваше имя, — незнакомец проигнорировал требование Берна.

— Я думал, вы хорошо знакомы, — саркастически заметил начальник.

— При знакомстве я узнал только прозвище магэссы, не было возможности узнать имя, — мужчина отпил из бокала.

— Александра Вебер, зрячая, — представилась я.

— Магэсса Вебер, вы не расскажите магистру особенности нашей встречи? — Гарет казался дружелюбным до этого момента, но теперь я с ужасом на него взирала. — Я обещал вам не раскрывать секретов, но у вашего начальника есть фамильный артефакт, — он печально улыбнулся. — Эта весьма полезная вещица нагревается, когда ее владельцу лгут, поэтому смысла врать ему я не вижу. Могу сделать лишь следующее, — он повернулся к магистру. — Макс, обещай не наказывать девочку, я ей обязан.

Берн удивленно поднял бровь и кивнул в знак согласия.

— Теперь, когда вам ничего не грозит, — он подмигнул мне, — я расскажу, как вы мне помогли.

— Может не надо, — выдавила я.

— Макс пообещал пощадить вас, а слово он всегда держит.

Не разделяла я его уверенности, поэтому, когда Гарет повернулся к магистру, я занялась тщательным осмотром стола магистра.

— Ты помнишь, когда я подхватил проклятие четырнадцатого уровня, и твои спецы не смогли помочь. Я нашел специалиста, который работает нелегально. Он неожиданно согласился, и все получилось как нельзя лучше.

— Скажи, что она подрабатывала секретарем у Ричарда Девона, — напряженно сказал магистр.

— Помощником в проведении ритуала, — продолжил мужчина. — Она очень хороший специалист, — поспешил заверить он, — смогла закончить ритуал в одиночку.

Вот зачем он это сказал. Может, хотел показать, насколько я сильна. Магистр выругался, я продолжала рассматривать стол. Красивый такой, дубовый.

— Брось, Макс. Все закончилось хорошо. Я даже предложил ей работу в твоей службе, но она отказалась. Теперь я понял почему.

— Вебер, — почти прорычал магистр.

Я вздрогнула, но глаз не подняла.

— Немножечко криминала для молодежи. Мы с тобой и не такое делали, — миролюбиво сказал незнакомец.

— Ты хоть понимаешь… — разгневано начал магистр, но тут же умолк. — Вот мне просто интересно, — ехидно сказал магистр, — вы хоть знаете род деятельности спасенного вами магистра Хайме?

— Нет, — робко ответила я.

Влипла, так влипла, мне теперь светит рабство как минимум. Мне же придется все приказы Берна исполнять беспрекословно и до конца дней своих.

— Чтобы вы знали, Александра, — не сулящим мне ничего хорошего тоном сказал магистр, — Гарет Хайме — глава Гильдии воров.

После этого я шокировано посмотрела на Берна, впервые с начала разговора. Сказать, что начальник был мрачнее тучи, это не сказать ничего. Но магистр не шутил, и я перевела взгляд на главного вора столицы. Он пожал плечами, мол «что тут такого», и улыбнулся.

— Я же говорил, мне нравиться моя работа.

— А то, что тебя искали вся семья Те… — Берн запнулся, скорее всего, чуть не выдал важную информацию. — Его искали, а могли найти вас и наказать за то, что сняли с него фамильное проклятие, полученное непосредственно во время профессиональной деятельности.

Я с ужасом посмотрела на Берна, он же пребывал в ярости. Хотелось ответить что-то опровергающее, но ничего не приходило на ум. Теперь понятно как магистр Хайме получил то проклятие. Интересно, Рич знает, что помог главе Гильдии воров. Стоп, воров?!

— Магистр Хайме, — начала я, совершенно забыв о Берне.

— Называйте меня Гарет.

— Тем лучше. Гарет, что вы делаете сегодня вечером? — мой голос прозвучал слишком уж радостно.

У Гарета банально отвисла челюсть, а магистр тихо, но очень зловеще сказал:

— Вебер, вы перешли все границы?!

— А вы обещали не наказывать меня, — напомнила я, не отрывая взгляда от спасенного вора.

— Магэсса, вы, несомненно, красивы, — начал он.

— Гарет, — предупреждающе сказал Берн.

— Но, боюсь, ваш начальник не одобрит.

Не одобрит. Ха, да это еще легко сказано. Только мне очень нужна помощь вора, а лучше главы Гильдии воров мне не найти.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже