При беглом взгляде на незнакомца у Тамары пропали последние искорки надежды на лучшее. Он был одет в длинный черный плащ, покрывавший его, словно мантия. Его движения были по-звериному грациозны. Кроме того, от незнакомца исходила такая мощная сексуальная энергия, что Тамара физически ее ощущала. Во всем его облике чувствовалась многовековая мудрость. Пока она рассматривала друга Эрика, он подошел к бару и взял два стакана, затем наклонился и достал из холодильника один пакет. Тамара никогда в жизни не падала в обморок, но сейчас она была близка к этому. Голова безвольно упала на плечо, а ноги подкосились. Перед глазами словно задернули черный бархатный занавес, и Тамара неминуемо упала бы, если бы Эрик не отреагировал раньше. Он подхватил ее буквально в последний момент и бережно усадил на канапе.
Тамара услышала словно издалека его гневный окрик, хотя прекрасно понимала, что он и рта не раскрыл.
Тамара сидела, прислонившись спиной к одному из поручней. Эрик сидел рядом и нежно гладил по руке.
— Отойди от меня, — процедила она сквозь зубы. — Я хочу домой.
— Ты обязательно поедешь домой, Тамара, как только расскажешь, зачем приходила сюда. Роланд прав? Тебя отправили сюда из отдела? Может, и сам Сен-Клер?
Глава 7
Эрик внимательно следил за ее лицом, пытаясь прочесть мысли. Он почувствовал… страх. Она невероятно боялась его.
— Тамара, тебе нечего бояться. Я скорее причиню вред себе, чем обижу тебя. — Он взглянул на Роланда. — Оставь нас на некоторое время, пожалуйста. — Эрик сказал это нарочито громко, чтобы Тамара точно услышала.
Он был уверен, что Роланд понял его.
— А она не впустит агентов через заднюю дверь? — громко и четко спросил он, глядя на Тамару. — Что ж, девушка, скажите же что-нибудь? Вы пришли одна? Как вы смогли проникнуть в помещение?
Эрик грозно посмотрел другу в глаза:
— Прошу тебя, Роланд, позволь мне самому решить эту проблему. Ты только пугаешь ее.
— Я? Пугаю ее? А как, ты думаешь, я должен себя чувствовать в присутствии смертного в доме? Эрик, у меня такое чувство, что меня вот-вот поджарят на вертеле!
— 3-значит, это п-правда, — способность говорить вернулась к Тамаре и привлекла взгляды обоих мужчин. — В-вы о-оба, оба…
— Вампиры, — закончил Роланд. — Это слово не является ругательством, по крайней мере в нашей среде.
Тамара застонала и обхватила голову руками. Роланд раздраженно отвернулся, а Эрик опять сел на канапе. Ему хотелось помочь ей, но он не знал как. Он взял ее руку и положил себе на ладонь.
— Тамара, посмотри на меня, пожалуйста.
Она подняла голову, но не смогла посмотреть ему в глаза.
— Постарайся абстрагироваться от страха и внезапного разоблачения. Просто посмотри на меня. Я тот же, что и вчера и несколько дней назад. Тот же человек, который обнимал и… целовал тебя. Тогда ты меня не боялась? Я дал тебе повод бояться меня? Что изменилось?
Тамара посмотрела ему в глаза, и Эрику показалось, что ее взгляд немного прояснился. Она помотала головой, как ему показалось, уже более уверенно.
— Я не монстр, Тамара. Я никогда не обижу тебя, скорее убью любого, кто попробует это сделать. Прислушайся к своему сердцу, и ты поймешь, что это правда. — Он нежно погладил ее по руке и, когда она не отдернула руку, поцеловал ее ладонь. — Поверь мне.
Тамара нахмурилась, словно обдумывала сказанное. Роланд кашлянул, и его взгляд, равнодушный всего минуту назад, вновь стал злым и колючим.
— А как ты напугала меня? Я не такой доверчивый, как мой дорогой друг, но даже я бы не стал мстить тебе. Твое присутствие здесь разозлило меня только потому, что это была прямая угроза моему существованию. — Последнюю фразу он произнес, многозначительно посмотрев на Эрика.
— Тамара, — Эрик подождал, пока она опять обратит на него внимание, — многие считают, что лучший момент убить нас — во сне. Я считал, что моя система защиты безупречна. Пожалуйста, расскажи, как ты сюда проникла?
— Перелезла через ворота, — хрипло произнесла она. — Там есть выступ… — Она посмотрела на Роланда. — Я никого сюда не приводила, никто даже не знает, куда я поехала.
Тамара нервно кусала губы.
— Выступ? — эхом отозвался Эрик.
Он впервые за этот вечер внимательно разглядел ее. Джинсы были мокрые и грязные, волосы спутаны, на ладони, которую он держал в руках, запеклась кровь. Он провел пальцем по ране, и Тамара поморщилась.
— Где ты порезалась?
— Я… упала, и на воротах… много острых краев И вот.