Читаем Темные не признаются в любви полностью

Шли в молчании. И лишь когда сопровождающий чуть вырвался вперед, Грегерсон тихо обронил:

— Леди, не упоминайте о своих хороших отношениях с Джаредом.

А у нас они хорошие? И тут же сама себе ответила: да, были хорошие до недавнего времени, пока он не позволил себе больше, нежели разрешали правила приличия. Но не о том я думаю сейчас. Непонятно, почему я должна молчать? И зачем меня предупреждает Грегерсон? Впрочем, они с Джаредом вроде бы друзья.

Взбудораженность после выступления прошла, сменившись тревогой и страхом. Когда портила плакат, я ни на секунду не допускала мысли, что увижу принца вживую. Вдобавок общаться с давелийцами еще то испытание — сейчас я не боялась только Джареда и, как ни странно, владельца «Полнолуния».

— Ваше высочество, я польщен визитом столь знатного гостя в мой скромный клуб. — Войдя в собственный кабинет, Грегерсон преобразился: теперь я бы не сказала, что он хозяин развлекательного заведения и постановщик фривольных танцев. Сейчас он напоминал военного, представшего пред очами старшего по званию.

Принц, вольготно рассевшийся в кресле для посетителей, милостиво кивнул:

— Не такой уж и скромный — мне понравилась развлекательная программа, особенно последних два номера.

Взгляд высокородного брюнета заинтересованно скользнул по мне и вернулся к вампиру.

— Лорд Грегерсон, представьте прелестного иллюзиониста. — Прозвучавший со стороны окна голос испугал больше, чем внимание принца Валианта.

Из густой тени, которую отбрасывал шкаф, вышел давелиец в очках.

И больше он не казался мне забавным, наоборот, странно пугающим. Усы, похожие на маленьких пиявок, придавали ему вид скользкого негодяя. Сбрить бы их, растрепать зализанные назад волосы — получился бы нормальный мужчина… Или нет? Холодное выражение лица ничем не исправить. А еще странные очки с мутными стеклами… они скрывали глаза, придавая облику нереальности.

— Сударыня, снимите маску, — велел он.

И я бездумно подчинилась, быстро развязав ленту и выдернув шпильки. И только когда маска оказалась на журнальном столике, осознала, что подчинилась приказу, не возражая, без малейших колебаний.

Внушение? Специальные техники влияния тайной полиции? Или просто властный голос?

В этот миг я поняла, что сильнее опасаюсь не принца, а его очкастого сопровождающего.

— Ваше высочество, позвольте представить Элли Ким, иллюзиониста клуба, — сухо произнес вампир.

— Ваше высочество… — пробормотала я и склонилась в легком поклоне, принятом при дворе короля Латории.

— Интригующее выступление, сударыня, — лениво произнес принц.

— Благодарю, ваше высочество. — Я всей кожей ощущала возрастающее напряжение в комнате и не понимала его причину, а неизвестность пугает больше всего.

— Сударыня, а поведайте нам, где вы наблюдали бой кромешника? — задал вопрос спутник принца.

Я сглотнула ком в горле. Неужели я попала со своим оригинальным номером? Не в добрый час пришла идея удивить давелийских аристократов…

— Случайно повезло, — я изо всех сил старалась говорить спокойно, — видела на улицах Квартена. Что запомнила, стало основой номера. Это ведь не запрещено? Лицо воина я скрыла маской.

— Озаботились его инкогнито?

Темные дружно усмехнулись, даже вампир, стоящий справа, тихонько фыркнул.

Что же их позабавило в моих словах? То, что сказала про маску? Неужели она не помогла? И Джареда все равно узнали?

Глядя на въедливого давелийца, я ровно произнесла:

— Прошу прощения, если нарушила какое-то правило. Что о бое распространяться нельзя, меня не предупредили.

— А сами вы догадаться конечно же не могли? — добродушно бросил он, но я догадывалась, что очки скрывали издевку в глазах пиявкоусого насмешника.

Я не понимала, почему он ко мне прицепился, и в эту секунду остро пожалела, что решила удивить темных. Безопаснее было бы показать им полуголых русалок.

— Нет, не могла.

— Жаль, что юные леди редко думают о последствиях своих поступков, — сокрушенно покачал головой очкастый. — Впрочем, это не мешает вам стать иллюзионистом отбора. Его высочество высоко оценил ваш нестандартный подход.

— Простите, вы предлагаете мне… — я запнулась, все еще не веря услышанному, — …работу?

— Да. — Принц поднялся с кресла и, заложив руки за спину, принялся мерить широкими шагами кабинет. — Что бы там ни говорили, а отбор — праздник и нуждается в эффектном украшении. Великий праздник двух стран, символ единения народов, надежды на плодотворное сотрудничество и дружбу будущих поколений…

Такое ощущение, что его высочество обожает рассусоливать на околополитические темы и сейчас нам предстоит длинная и занудная лекция.

Повезло — очкастый деликатно кашлянул, обрывая вдохновенную речь принца. И уже сам подтвердил:

— Да, сударыня, вам предлагают работу на время отбора.

Я не собиралась соглашаться, но уточнила:

— И что входит в обязанности иллюзиониста отбора?

Давелиец принялся загибать пальцы:

— Украшение невзрачной территории, где он будет проходить, маленькие «чудеса» во время просмотра кандидаток, магическое сопровождение их номеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы