Читаем Темные сестры полностью

– Кортни, – снова позвала Ким. – Можешь зайти? Мне тяжело вставать.

– Откроешь? – спросила я Кайлу, и та кивнула.

Ким сидела на постели, опершись спиной на подушки. Она выглядела заметно лучше, нежели ночью. Хоть бледность и усталость не прошли. Целитель забинтовал ей ногу, так что этот день, похоже, придется ей провести в постели.

– Болит?

– Почти нет, – улыбнулась сестра. – Очень хочется есть.

– Нина еще не пришла, но я сейчас спущусь и сварю кофе. Сделаю тебе пару бутербродов.

В глазах Ким промелькнула неуверенность. Я знала это выражение ее лица еще с детства. Она о чем-то боялась сказать.

– Кортни, ты мне веришь?

– Что? – не поняла я. – Ты о чем?

– Ну… – Ким отчаянно покраснела. – Ты веришь, что я не способна на что-то… плохое?

– Конечно, верю. Ким, что такое?

– Я проснулась, и здесь лежало это. Кортни, я клянусь, я не знаю, откуда эта штука!

Она запустила руку под подушку и извлекла оттуда камень. Обычный, чуть больше моей ладони по размеру, темно-серый. Таких камней валялось уйма по городу. Даже у нас в саду такие, кажется, есть.

– Ну и зачем подбрасывать тебе в комнату камень?

Вместо ответа Ким повернула его, продемонстрировав темное пятно, напомнившее… запекшуюся кровь.

– Ким, это не…

– Кортни!

Я подскочила, когда в комнату заглянула Кайла.

– Там Портер. У него разрешение на обыск. И он хочет начать с комнаты Ким.

Младшая побледнела и, кажется, от страха перестала дышать.

– Попроси его подождать две минуты, Ким оденется, – кивнула я.

Кайла, пожав плечами, развернулась, чтобы снова спуститься вниз. Но я ее окликнула:

– Кайла! Герберт вернулся?

– Нет.

Едва она ушла, Ким прошептала:

– Кортни, что мне делать?

– Ничего, лежи и болей. Никому не придет в голову, что ты что-то скрываешь, если сама не признаешься.

– А-а-а… камень?

– Оставь мне. Я разберусь. Лежи и отдыхай. Как только придет Нина, скажу, чтобы принесла тебе завтрак.

Я старалась вести себя непринужденно, но едва вышла из комнаты сестры, ускорила шаг. Так быстро я еще не собиралась.

* * *

– Господин Портер, доброго вам утра! – улыбнулась я, выходя в гостиную. – Могу узнать, что привело вас к нам в дом в такое время?

– Обыск, миледи. У меня разрешение на проведение обыска вашего дома в связи с убийством Эмили Фаннинг. Надеюсь, вы не станете препятствовать закону?

– Ну что вы, разумеется, нет. Однако попрошу вас снять верхнюю одежду и вытереть обувь – в некоторых комнатах очень дорогая мебель. К тому же, надеюсь, вы понимаете, что обращаться с имуществом нужно бережно. Уверяю, я знаю каждую царапину в этом доме. За новые будете отвечать головой.

Улыбка медленно сползала с лица Портера. Он делал вид, будто внимательно слушает, а в глазах так и сверкало желание пристрелить меня на месте, не меньше.

– Что ж, начнем с комнаты Кимберли, вы не против?

– Постарайтесь как можно меньше ее тревожить, Ким больна, – холодно сказала я. – Кайла, помоги ей перейти в другую комнату, пока эти господа… осматривают спальню. Заодно проветри и организуй завтрак. Господин Портер, может, распорядиться насчет кофе?

– Благодарю, миледи, не стоит.

– Уверяю, он не отравлен. Что ж, раз мы все выяснили, спешу вас покинуть. У меня встреча, я уже опаздываю.

Не дожидаясь ответа Портера, я направилась к выходу.

– Минутку, леди Кордеро, – остановил меня детектив. – Разрешите осмотреть вашу сумку?

Сердце пропустило удар.

– Разумеется. – Я протянула сумку Портеру, который незамедлительно полез открывать замочек. – А позвольте посмотреть разрешение на досмотр?

Портер замер, так и не открыв сумку. Я испытала невероятное облегчение, но постаралась, чтобы это не отразилось на моем лице. Разрешения на личный досмотр у него не было – чтобы обыскать человека, нужно его арестовать. Дом – пожалуйста, но сумка моя, я ухожу, а значит, он не может залезть в мой карман.

Иногда полезно спать с юристом своего отца.

– Хорошего дня, – пробурчал детектив.

– И вам, – кивнула я, принимая из его рук сумку.

– Что вы там такое тяжелое носите?

– Всего лишь документы. Большое наследство обязывает. Если будут проблемы, меня, вероятнее всего, можно будет найти в конторе Герберта Уолдера. Впрочем, Кайла все вам покажет. До свидания, мистер Портер.

– Всего доброго, – уже поднимаясь по лестнице, откликнулся детектив.

Пальто он так и не снял, но я не стала напоминать.

Еще будет время отплатить ему той же монетой, а сейчас надо уйти как можно дальше и быстрее. Как все удачно сложилось! Ким подбросили камень с чем-то, похожим на кровь, и тут же пришел Портер. И вот незадача – захотел обыскать именно ее комнату! Страшно подумать, что бы было, если б Ким проснулась позже или я сначала поговорила с Портером, а потом поднялась к ней.

К слову, интересно: Ким разбудили крики Кайлы, она нашла камень и позвала меня. Если бы Кайла тихо-мирно вернулась в комнату, не переполошив дом, последствия были бы печальны. Так помогает нам этот аноним или нет? У меня вообще такое чувство, что их два. И война у них своя собственная, а мы так… случайно попадаемся под руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Кордеро

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика