Читаем Темные сестры полностью

– Нет, милая, – продолжил Портер, – поздно плакать, поздно умолять. Она тоже просила не трогать ее, да?! Она тоже не хотела того, что ты сделала!

– Я ничего не делала! – в истерике выкрикнула Ким и сорвалась на рыдания.

Я ускорила шаг. За собственными воплями Портер не слышал ничего, в том числе и как я поднималась на самый верх. На последних ступеньках я пригнулась, чтобы он меня не увидел, а я смогла оценить обстановку. Ким стояла у части обрушившейся стены, внизу о камни билось беспокойное море.

– Я сказал – прыгай. Это будет несчастный случай… Убийца, испугавшись возмездия, сбежала и повторила судьбу жертвы. Повезет утром газетчикам. Жаль, никто не плюнет в твою могилу за Хейвен… Ну что ж, придется это сделать мне. Прыгай!

– Ким, не смей! – крикнула я, поняв, что сестра на пределе.

Портер резко обернулся, и я заметила в его руке нож. Значит, служебный револьвер использовать побоялся. Наивный, неужели собирался как ни в чем не бывало вернуться на службу?

– Отойди от нее! – приказала я. – Ким, отойди от края.

Дрожа всем телом, сестра подчинилась и медленно отошла на пару шагов вбок, не сводя с Портера испуганных глаз.

Он выглядел так, словно не спал несколько дней. Все силы ушли на то, чтобы устроить эту ночь, ни о чем, кроме мести, он не думал. Почему Ким? В том, что случилось с Хейвен, было больше моей вины. Или Кайлы…

Портер был безумен. Не знаю, сходил ли он с ума медленно, смакуя все подробности смерти невесты, или двинулся в одночасье, но он уже не отвечал за свои действия и не контролировал себя. Я чувствовала, как воздух дрожит от напряжения, рука с револьвером затекла. Ким словно оцепенела и не могла двинуться с места, а Портер переводил взгляд то на меня, то на нее. Словно решал, на кого броситься…

Я перестала дышать, когда поняла, что в следующую секунду он решится на что-то безумное и смертельное. Рука сама нажала на спусковой крючок, плечо пронзило болью отдачи, Ким завизжала. Портер упал на колени, пытаясь что-то сказать, но из уголка губ пролилась тонкая струйка крови. На белоснежной накрахмаленной рубашке расплывалось кровавое пятно.

– Все. – Я притянула Ким к себе, и она снова разревелась. – Успокойся. Он ненормальный.

– Это был он? Он писал те записки?

– Наверное.

– И что теперь будет?

Я снова бросила взгляд на тело детектива и пожала плечами.

Теперь уже все равно.

* * *

Розы принесли кроваво-красные, блестящие от влаги. Их было столько, что малая столовая оказалась вся заставлена цветами. И приносили все новые и новые, а я не успевала расставлять их в вазы. Просто чудом не исколола все пальцы. Спасибо тем, кто придумал обрезать шипы.

– Кортни, где закуски? Они готовы? – В столовую заглянула Кайла.

– Спроси у Нины, в последний раз она колдовала над ними на кухне, – рассеянно ответила я. – У вас все в порядке?

– Да, Ким занимается свечами, а Диналия с удовольствием рисует таблички на стол. И куда нам столько цветов?

– В танцзал, столовую и гостиную. Не спрашивай, пожалуйста, я все делала, как Кристалл, по ее записям. Она эти цветы что, ела?!

– Может, раздавала гостям с собой?

Кайла сморщила нос.

– Уже на следующий день этот ботанический сад начнет жутко вонять, и мы опять потратим полдня, выбрасывая хлам. Мы – маги, мы можем переносить предметы силой мысли, бить друг друга огненными шарами и варить исцеляющие зелья, а вот вечных цветов придумать не можем. Может, наймешь прислугу? На это-то мы имеем право?

– Найму, – вздохнула я. – Но пока я не готова пускать в дом посторонних. Мне все еще кажется, что в любой момент сюда заявится Портер.

Кайла махнула рукой, скривившись. Мы не любили вспоминать о нем.

– Ладно, у меня прическа. Ты справишься здесь?

– Да.

– И, Кортни, хоть раз в жизни послушай старшую сестру, – вздохнула Кайла. – Я все еще считаю, что тебе нужно куда-то съездить.

– Я занимаюсь дипломом. Скоро защита, я не хочу провалиться. Все в порядке, Кайла, делай свою прическу, я разберусь с цветами и проконтролирую сервировку.

– Как знаешь. – Сестра поджала губы.

Кайла действительно считала, что мне нужно на пару недель куда-то съездить. Я и сама об этом подумывала, только все как-то не решалась, и не только из-за учебы, как утверждала на публику.

Я помню ту ночь, когда Портер чуть не убил Ким. Герберт приехал через полчаса, когда до меня дошло, что именно я сделала. Он не сказал, где был все это время и как Портеру удалось его обмануть, а я не стала спрашивать, боясь услышать ответ. Или Герберт не имел отношения к «К», или понял, что проиграл.

С тех пор мы почти не разговаривали, лишь изредка обсуждая дела. Он даже не взглянул на меня, ни тогда, когда избавлялся от тела, ни тогда, когда мы возвращались домой.

Но я не имела права жаловаться. Герберт сделал больше, чем любой другой на его месте. Нашел ментального целителя для Ким, избавив ее от кошмаров, сделал так, чтобы история с ее якобы арестом не попала в прессу, а ее имя не фигурировало в делах Фаннинг и Портера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Кордеро

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика