— Сейчас не время охотиться в лесу Ллират, — пробормотал старик. — Там неспокойно и совсем небезопасно.
Тристан рассмеялся, услышав предупреждение старика, но Арлен движением руки остановил его.
— Что ты имеешь в виду? Ты что-нибудь видел?
— Видел? Ничего я не видел, но зато я кое-что слышал. Всю зиму кто-то воровал овец, а кое-кто из пастухов, отправлявшихся на поиски, так и не вернулся назад.
— Бабьи сплетни, старик, — возразил принц. — Что может угрожать в лесу отряду хорошо вооруженных охотников?
Старик пожал плечами и сказал, отвернувшись:
— Дело ваше, сэр.
Робин бросила на Тристана сердитый взгляд, и ему стало не по себе. Не стоило обижать хозяина гостиницы, и почему только из-за своего вечного желания покрасоваться он все время выглядит ужасно глупо.
Арлен встал, потянулся и ушел в свою комнату. Робин быстро последовала за ним в отдельную комнату, которую путники сняли специально для нее. Полдо и Дарус тоже тихонько выскользнули из столовой. Прошедший день стал казаться еще мрачнее и безрадостнее из-за предупреждения хозяина гостиницы.
Правда, рассвет следующего дня был ясным, а день обещал быть теплее предыдущего; и снова путники отправились до восхода солнца, но теперь уже никакой настоящей дороги перед ними не было.
— Эта тропа приведет нас к опушке Леса Ллират, — проговорил Арлен, ступив во главе отряда на узкую извивающуюся тропинку. Местность была скалистой, лишенной какой-либо растительности, лишь изредка им встречались небольшие озера или домики пастухов. Но дальше на юго-запад даже и эти редкие постройки исчезли. Наконец, они разбили лагерь в месте, окруженном высокими скалами, которые должны были защитить их от пронизывающего ветра.
Тристан отправился в заросли кустарника, чтоб набрать хвороста для костра. Он нашел несколько хороших толстых веток и вдруг застыл, услышав шуршание позади себя. Он медленно повернулся и тут же успокоился, увидев, что из кустов вышел Дарус, который тоже собирал хворост.
— Тристан, — спросил тот, — что это за место такое? Мне тут не нравится.
— Не знаю, — ответил принц, — я был здесь много раз, но никогда не чувствовал ни малейшей опасности… до сих пор. Впрочем, может быть, у нас просто разыгралось воображение.
— Это точно, — пробормотал Дарус, но уверенности в его голосе не было.
— Конечно же, в предупреждении хозяина гостиницы что-то есть, — признал принц. — Но вполне возможно, что он просто проверял нас или преследовал какие-нибудь свои цели. Пока что мы не видели ничего необычного.
— Ты часто здесь бываешь?
— Когда мы с Робин были детьми, Арлен привозил нас сюда, и мы жили в лесу по несколько дней. Кажется, мы не были здесь уже лет пять или шесть. Чудесное место — дикое и безлюдное, именно за это я и любил его всегда.
— Ты и Робин, — немного смущаясь спросил Дарус. — Вы?..
Несмотря на вспышку ревности, Тристан задумчиво ответил:
— Я не знаю. Мы вместе всю жизнь, и все равно Робин вызывает у меня такие чувства, которые я еще ни разу не испытал по отношению ни к одной девушке или женщине. При этом что-то в ней держит меня на расстоянии, не давая приблизиться. И… — он усмехнулся, — и во мне есть что-то такое, что мешает ей приблизиться ко мне.
— Она прелестная девушка — самая красивая из всех, кого мне приходилось видеть. Я бы хотел… — Дарус так и не закончил свою мысль.
— Да и я тоже, — засмеялся Тристан. — И я тоже.
На следующий день они подошли к границе леса: охота началась. Собаки, которым надоела медленная поступь лошадей, были спущены, и скоро они исчезли среди широко расставленных дубов девственного леса. Подгоняя лошадей, охотники устремились вслед за ними.
Нетерпеливые псы, под предводительством неутомимого Кантуса, вспугивали птиц, преследовали и ловили злополучных кроликов, имевших неосторожность оказаться у них на пути, и тщательно принюхивались в поисках более крупной добычи. Собаки кружили вокруг охотников, надеясь взять след. Только Ангус стал бегать немного помедленнее. Старый псе провел несколько часов вместе со сворой, но в конце концов утомился и засеменил рядом с лошадьми. В течение нескольких дней они продвигались на восток. Арлен и Полдо, умело владевшие луком, наполнили свои ягдташи фазанами и перепелками, однако крупной дичи им не попадалось. Наконец, собаки почуяли оленя и помчались за ним вдогонку. Принц пришпорил свою лошадь и сквозь густые заросли поскакал вперед, его спутники старались от него не отставать. В конце концов собаки загнали оленя к отвесной скале. Дарус сигналом остановил их, и Тристан тщательно прицелился в стройное животное, дрожащее от страха. Выстрел оказался точным, и стрела пронзила шею оленя, убив его на месте. Вот где пригодились бесконечные тренировки!
— Браво! — захлопал Полдо, не торопясь подъезжая к принцу.
— Хороший выстрел, — заметил Арлен, а Дарус согласно кивнул.