Читаем Темные стихии полностью

– Ал, ты самый, – заговорила медленно, а когда он меньше всего ожидал, щелкнула пальцами. Длинные стебли роз обвились вокруг ног моего мужа, подняли его над полом, перевернули вниз головой. – Ты, милый, самый наглый и зазнавшийся стихийник во всем мире! В этом тебе нет равных! – Моей широкой улыбкой можно было осветить небольшую комнату, и Ал оценил маневр.

Я развернулась на пятках и, послав на прощание воздушный поцелуй, отправилась на завтрак. Таирга вчера сделала мне карманную карту в кристалле, благодаря которой я стала прекрасно ориентироваться в академии.

От удавшейся пакости в душе пели птицы, сердце переполняло прекрасное чувство выполненного долга. И пусть Ал хороший, но пошутить – никогда не лишнее в нашей жизни. Вид за окном казался невероятно прекрасным, и даже предстоящая физическая подготовка не представлялась чем-то слишком пугающим.

Вот только я забыла, что мой муж – тот еще темный гад, поэтому, когда его руки обвились вокруг моей талии, крепко сжав ее, а потом меня отработанным движением перекинули через мускулистое плечо, я даже удивиться не успела.

– Ал! – воскликнула, пытаясь вырваться, но получила лишь несильный шлепок по попе.

– Тихо, Дэйра, ты привлекаешь к нам слишком много внимания, – пожурил муж, а потом провел рукой по бедрам. – Или тебе это нравится? – явно издевался он, в то время как я свирепела от злости и смущения. Он у всех на глазах, нисколько не стесняясь, зашел в столовую, даже не обращая внимания на то, что я колочу его руками по спине.

Ну хотя бы вид мне открылся презентабельный – красивый, подтянутый мужской… М-мм… В общем, с видом у Ала все было отлично.

– Хармон, а у тебя оригинальный способ передвигаться по академии. – Услышав голос драконши, я чуть не заплакала от счастья. – Может, мне тоже мужа завести? – Вопрос был риторическим, однако я заметила, как два первокурсника шарахнулись от девушки, столкнулись лбами и расползлись в стороны.

– Здравствуй, Таирга. – Голос Ала изменился, стал более грубым и низким. Но он продолжал держать меня на плече и даже не думал опускать на землю. – Как поживаешь?

– Да явно не так весело, как твоя жена, – хмыкнула девушка с каким-то намеком. – Кстати, советую поставить Дэйру на пол.

– Да! Поставь меня на пол, муж! – согласилась я и быстро-быстро закивала. И пусть Ал этого не видел, зато мне стало легче.

– Что здесь происходит? – услышала я знакомый голос и оцепенела. Подняла взгляд, сначала увидела длинные ноги, потом черное облегающее строгое платье, мантию профессора, а потом и лицо, от которого мне чуть не поплохело, а в груди неприятно кольнули тревога и злость.

Ал поставил меня на пол и обнял за плечи, словно пытался защитить.

– Профессор Уивер, обычно вы едите в столице. – Голос парня казался далеким и пустым, а его объятия холодными и какими-то деревянными. Даже врага так «ласково» не обнимают, тем более жену.

– Вы тоже редкий гость в академической столовой, – не осталась в долгу профессор, сложила руки под грудью и внимательно посмотрела на меня.

Я была красная – то ли от смущения, то ли от злости, не знаю, чего именно во мне сейчас оказалось больше.

– Решил провести время со своей женой. – Ал специально подчеркнул мой статус перед своей бывшей возлюбленной.

И картинка медленно сложилась в моей голове. Камилла была не просто любимой девушкой Ала, она являлась профессором и преподавателем академии.

Кажется, я влипла. Очень сильно и глубоко влипла.

Блин…

– Хм… забавно. В таком случае советую не опаздывать. У вашей жены, – боги, она едва не выплюнула эти слова мне в лицо, – через сорок минут занятие по физической подготовке! – И, громко цокая каблучками, демоница удалилась, оставив нас втроем.

– Вау, – приглушенно выдохнула Таирга. – Чувствую, в академии грядет война.

– Откуда она знает, что у меня первое занятие – физическая подготовка?

– Потому что она ее у нас преподает, – добил мое и без того рухнувшее настроение Александр. Он все еще стоял и обнимал меня, но сейчас его прикосновения казались какими-то вымученными. Ал словно застыл, а потом и вовсе оставил меня одну, бросив на прощание извинения и пообещав, что встретит вечером после занятий.

А я стояла ни жива ни мертва.

Камилла Уивер – бывшая любовь моего мужа, а по совместительству еще и профессор по физической подготовке Академии Лоран.

Если раньше я считала, что моя жизнь не очень сладкая, то теперь она обещала стать невыносимой.

<p>Глава пятая</p>

– Быстрее, чего вы плететесь, словно улитки под заклятием холода! – раздраженно рявкала на нас мисс Уивер, громко цокая своими каблучками по каменному полу. Узкое платье сковывало движения, и я совершенно не понимала, как она в таком виде могла нас чему-то научить.

Единственное, что сейчас интересовало меня как потенциальная возможность, – умение нечленораздельно ругаться с невинным видом и при этом полностью сохранять контроль над ситуацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги