А Большой Зал действительно преобразился. И даже представить страшно, какие силы подключил для выполнения такой грандиозной работы самый деятельный директор Хогвартса всех времен и народов Альбус Дамблдор. Над факультетскими столами парили искрящиеся от концентрации магии флаги с гербами. Животных на гербах факультетов, для пущей праздности и красоты, оживили. Так что гости с удовольствием (или без оного) могли созерцать, как вышагивает туда-сюда по красному полю флага Гриффиндора огромный лев. Животное приветствовало входящих мощным рыком и угрожающим оскалом — гостеприимство из него так и шло волнами. Когтевранский орел, переступая лапами на невидимой жердочке, смеривал все пребывающую толпу учеников острым и не по-птичьи проницательным взглядом. Крылья раскрывать он наотрез отказывался. Змей Слизерина, в последнее время все больше и больше напоминавший отдельным ученикам зелено-серебряного факультета василиска, больше походил на туго сжатую пружину, готовую в любой момент разжаться. То и дело из пасти показывался длинный раздвоенный язык, без излишнего энтузиазма пробовавший «воздух». Змею было на все глубоко наплевать и хотелось банально вздремнуть, а те непонятно шебаршащиеся и копошащиеся внизу людишки ему мешали. Пуффендуйский барсук вообще ничего не делал. Лень ему было или нет, хотя бы голову повернуть, никто не знал, но, из почтения к «трудолюбивому» Пуффендую, все помалкивали.
Над преподавательским же столом гордо реял флаг Хогвартса. Там звери до прихода гостей вообще перегрызлись между собой, а теперь срочно пытались расползтись по углам и сделать вид, что все они — добропорядочное и добрососедское звериное семейство. Даже заколдованное небо Большого Зала изменило своим привычкам и демонстрировало полную карту звездного неба — по нему можно было хоть сейчас идти и изучать астрономию. Было только одно маленькое, однако очень весомое «но»: все созвездия дрейфовали в совершенно произвольном порядке и вытворяли неизвестно что.
— Поттер, Уизли, Малфой! А ну стоять! — раздался командный возглас из-за поворота. Столпившиеся по некоторым техническим причинам в дверях Большого Зала студенты Хогвартса и их гости спешно расступились, пропуская к хмурому Фицджеральду Сорвину троих слизеринцев. Другие же двое «тоже Малфоев» с диким недоумением на лицах наблюдали за тем, как их кузен с самодовольным видом уходит с вышеозначенным господином Сорвиным, очень хорошо известным без малого во всем Старом и Новом свете. И если Реджинальд уход Драко сопроводил одним только удивлением, то Гербиус мысленно сделал себе пометку: выпытать у младшего родственника, где он такими связями обзавелся.
— Альбус вас потребовал к себе, — лаконично объяснил свое появление хозяин Иллитриса. — А я у него, значит, на посылках… — с толикой раздражения в голосе прибавил он уже тише.
— Но профессор не говорил, что от нас что-нибудь потребуется во время церемонии открытия Турнира, — нахмурился Гарольд. — Только во время избрания Чемпионов…
— У Альбуса настроение меняется по тридцать раз на дню. И решения тоже.
— Это у него-то? — недоверчиво хмыкнул Драко, впрочем, тут же прикусив язык. Панибратство и фамильярность по отношению к Сорвину со своей стороны допускать было опасно.
— У него, у него. Он мне только что сообщил интересную новость — у нас, оказывается, крыса завелась, — продолжил Фицджеральд. — И вы ее очень успешно обнаружили. Надеюсь, никому хоть не растрезвонили?
— Обижаете, — надулся Рон. — Головы-то на плечах у нас есть.
— Сомневаюсь в этом, — еще тише буркнул Сорвин. — Что вы, что Альбус — казалось бы, две разных Триады, а в головах одни и те же ветры свищут.
— Более того, никто кроме нас и профессора Дамблдора пока ни в чем Грюма не подозревает, — сказал Гарри.
— Уже лучше. Какие-нибудь конкретные доказательства того, что это предатель, у вас есть? — Сорвин окинул неприязненным взглядом весь Зал Лестниц, куда они и направлялись. Почему Хогвартс вызывал у «Знающего» такие неоднозначные чувства, понять не представлялось возможным.
— Только два факта. Первое: Гарри, с его усилившимся во время полнолуния обонянием, учуял от Грозного Глаза запах Сивого. Второе: у Малфоя на Грюма эмпатия почему-то странно срабатывает, — сообщил Рональд, следом за остальными делая шаг на подошедшую к их этажу лестницу.
— Третье: он по ночам по территории замка больно активно шляется, — добавил Поттер. — Причем, почему-то либо неподалеку от Выручай-Комнаты ходит, либо бывает поблизости от Визжащей хижины. Я все проверил — там никого с лета не было.
— И это вы называете фактами? — недовольно фыркнул Сорвин. — Это так… ерунда. Домыслы и совпадения, если можно так сказать. Говоришь, запах-то оборотня только в полнолуние учуял? — он повернулся к Гарольду.
— Да. Он слишком слаб, чтобы чувствовать его постоянно, но, похоже, держится уже давно. Однако настолько обоняние обострилось у меня впервые.