— Вы что, ума лишились? — у Мастера зелий от сдерживаемой злости раздувались ноздри. — Или это такой новый способ поиздеваться?
— Да что такого случилось? — он нахмурился. Мысленно он уже обдумывал, как бы побыстрее восстановить зеркало и вернуть его свойства.
— За мной в подземелья, живо! — Снейп уже развернулся и дошел до лестницы, но потом остановился: — И возьмите с собой что-нибудь существенное на завтрак. Я проверю.
Гарри непонимающе уставился ему в спину, пытаясь угадать, за что на этот раз светит разнос.
Похоже, кое-кому бессонная ночь на пользу не пошла — Мастер зелий и так добротой не отличался, но чтобы его настолько взбесила какая-то ерунда?
Решив, что спорить с взвинченным Снейпом — себе дороже, Гарри прямо из дверей Большого зала левитировал себе тосты, несколько ломтей бекона и пару кусков мясного пирога. Не то, чтобы очень существенно, но он с трудом представлял, как будет есть уже и это — голода не было. Напротив, казалось, что совсем недавно плотно позавтракал.
И мысль о том, что он опять машинально использовал магию, пришла уже у подножия лестницы в подземелья.
Похоже, пережить этот месяц, не размахивая палочкой на право и налево, будет не так легко, как казалось раньше.
Гарри отлично понимал, каково сейчас Малфою: к магии они привыкла с самого детства, а первые курсы и незарегистрированные в Министерстве волшебные палочки только усугубили дело.
Мысленно обругав себя последними словами и надкусив на ходу пару тостов для вида, Гарри добрался до комнат Снейпа. А тот, стоя спиной к открытому проходу, копался в шкафах.
На столе уже выстроилась маленькая армия флакончиков с зельями.
— Сейчас я вам напишу, в каком порядке и в какой дозировке их пить, — сообщил он, не поворачиваясь. — И Мерлин вас упаси, Поттер, пропустить хотя бы один прием!
Снейп для верности припечатал его тяжелым взглядом через плечо.
— Да в чем я виноват-то? — возмутился Гарри. И тише добавил: — Сэр.
— Значит, вы действительно идиот, — вздохнул тот, снова поворачиваясь к шкафу. — Искусственное тело, Поттер.
Гарри на всякий случай припомнил, чем еще, кроме использования магии он мог себе навредить. В голову ничего лишнего не приходило.
— Вы сутки ничего не ели, чуть меньше суток — не спали, и даже не думаете, как это скажется на износе вашего тела?
— Но, сэр, я не хочу…
— Искусственное тело не в состоянии вырабатывать магию и поддерживать энергетический баланс! Поэтому, Поттер, когда на вашем месте обычный человек потеряет сознание от голода или усталости, вы сами — растворитесь. Или рассыплетесь. Или что там должно с вами произойти таком случае, — Снейп, склонившись над столом, быстро вывел перечень с дозировками на пергаменте. — Поэтому будете пить укрепляющие и восстанавливающие зелья несколько раз в день. И учтите, я надеюсь на вашу сознательность.
Он передал Гарри сложенный в несколько раз пергамент. И, заметив у того в руках проблеск от значка старосты, нахмурился:
— Это еще что?
Гарри собирался отдать ему значок еще вчера, но руки не дошли — сначала с отправкой писем, потом с кольцом-порталом.
И вообще в следующем году ему будет не до всей этой возни с руководством факультета. Хотя и до сих пор он не то, чтобы особенно участвовал в организации.
— Что еще за глупости? — устало спросил он. — Заберите, Поттер. Он ваш, и делайте с ним, что хотите. Смерть не является уважительной причиной для смещения с должности старосты Слизерина, поэтому не надейтесь так просто отвязаться от своих обязанностей, как бы дурно вы их ни исполняли.
Глупая ухмылка вылезла на лицо против воли.
Гарри уже прекрасно представлял себе, что в таком случае будет делать со значком.
— Заберите зелья с собой и идите собирать вещи, — сказал ему Снейп. — Как проводите своих друзей, жду вас у ворот замка.
Хогвартс-Экспресс оповестил всех о скорой отправке пронзительным гудком.
— Жаль, что все так получилось. И с Турниром Трех Волшебников, и вообще со всем, — вздохнула Гермиона. — Но главное, что все закончилось.
— Если что — пиши, — предупредил Гарри.
Она покивала с серьезным выражением лица и еще раз ненадолго прижалась плотнее, крепко обняв.
— И просто так — тоже пиши, — добавил он. — Этим летом может многое произойти.
Они прощались на платформе в Хогсмиде — оставшиеся ученики, из тех, кого родители не забрали прямо из школы, разбредались с вещами по вагонам.
Гарри помнил, как они так же отправлялись после второго курса: толпа, гомон, все такие счастливые, пережили страх с василиском и Тайной Комнатой. Казалось, дальше все обязательно будет легко и здорово.
— И возьми на всякий случай, — он протянул Гермионе кольцо-телепорт.
Она мигом вспыхнула до корней волос и нервно хихикнула. А потом, заметив его мрачное выражение лица, постаралась усилием воли взять себя в руки.
— Это портал, он настроен на дом моего кузена, как только почувствуешь опасность — сразу перемещайся. Я предупредил кузена, чтобы они с семьей были готовы.
Гермиона, задумчиво повертев в руках кольцо, убрала его в карман мантии. А потом, приподнявшись на носках, коротко чмокнула Гарри в губы.