Читаем Темные зеркала полностью

— Пока мы решаем более прозаические задачи. Лимит энергии, знаете ли. Получая финансирование от отдела стратегических исследований, мы занимаемся мониторингом иных… э-э… объектов.

— Попросту говоря, шпионим, — вставил слово молодой.

Лучше бы молчал.

— Так вот, — зачастил седовласый, — нами получены сведения о том, что русские планируют нанести удар по Нью-Йорку.

— Когда?

— Сегодня ночью.

— Насколько мне известно, ни русский флот, ни воздушные силы не находятся в непосредственной близости от побережья. Не так ли? — Ф.Д.Л. вопросительно посмотрел на Хейза. Подыграем, господин президент.

— Русские отсутствуют в Атлантике, сэр.

— Подводная лодка. Днем она на глубине, поэтому обнаружить ее практически невозможно.

— Подводная лодка? Вряд ли одна подводная лодка способна угрожать Нью-Йорку.

— Может, — заверил президента молодой.

«Мне начинает нравиться этот нахал», — подумал Хейз.

— На борту подводной лодки — секретное оружие русских. Атомарная бомба. И средство доставки — реактивный снаряд. Выстрел будет произведен с расстояния в пятьдесят-шестьдесят миль.

— Атомарная бомба? Что-то новенькое, не так ли?

— Бомба, использующая энергию атомного ядра, — пояснил седовласый ученый.

— Что ж с того?

— Это очень мощная бомба.

— Все же одна бомба — и Нью-Йорк. Несопоставимые величины, вам не кажется, господа?

— Взрыв этой бомбы будет соответствовать взрыву ста тысяч тонн динамита. Возможно, даже больше.

— Теперь я понимаю, что вы называете нескромным достижением, — в голосе президента прозвучала горечь, — Спасибо за информацию, господа. Надеюсь, с помощью вашей машины мы сможем точно установить местонахождение этой проклятой подводной лодки и потопить ее вместе со всеми атомарными штучками.

— Боюсь, что нет, сэр, — извиняющимся тоном проговорил седовласый, — Мы можем наблюдать объект, зная, где он и когда он. Но найти…

— Жаль. Весьма жаль.

— Но нам известен район, где она будет — из документов, которые мы наблюдали. И, думаю, мы можем предотвратить атаку города.

• — Каким же образом?

— Точность прицела реактивного снаряда невелика, и на нем установлено дополнительное устройство. Оно наводит снаряд на источник радиоволн, антенну, расположенную на «Эмпайр Стейт Билдинге». Мы предлагаем прервать передачу на Нью-Йоркской волне с передатчика на небоскребе, а вместо этого вывести в океан судно с мощной радиостанцией, которое поведет передачу на той же волне. При правильном расположении судна снаряд изменит свой курс и атакует ложную цель — это судно.

— Я незамедлительно передам ваше предложение нашим морякам. Уверен, они сумеют подготовить судно должным образом. Время торопит, господа…

— У нас есть такое судно, — молодой нахал не понял намека и уходить не спешил. — Мы пробовали использовать энергию молний и для этого переоборудовали рыболовецкий траулер. На нем весьма мощная радиостанция, а также работающий образчик Машины.

— Вы что, хотите подставить свое судно под удар этой, как ее… атомической бомбы? И не жалко?

— Я считаю, что удастся вообще предотвратить взрыв, вернее, трансформировать энергию взрыва при помощи Машины и переместить вещество в системе координат.

— Простите?

— Машина сыграет роль громоотвода, понимаете? По моим расчетам, удастся перебросить пять-шесть граммов вещества. Экспериментальное подтверждение исключительно важно для дальнейших разработок, а другого источника такого количества энергии просто нет…

— И вы хотите провести опыт за счет русской казны? — Ф.Д.Л. пристально посмотрел на ученого.

Тот кивнул;

— Именно.

— Но вы рискуете погибнуть.

— Нет, я уверен в своих расчетах.

Ф.Д.Л. помедлил, принимая решение, потом кивнул;

— Хорошо, но мы, разумеется, примем и свои меры. Надеюсь, следующая встреча пройдет не в столь драматической ситуации, и мы обсудим подробнее все аспекты вашей работы. Исследования истории, Вселенной, нет, это поразительно!

Хейз не торопился возвращаться в кабинет. Проводив ученых, он перемолвился парой слов с референтом, проверил расписание протокольного отдела, договорился с сенатором из Кливленда о переносе встречи с президентом на завтра и только потом вернулся к Ф.Д.Л., надеясь, что пар остыл.

— Я вам признателен, Хейз. Такого дерьма я не видывал давно, с тех пор, как вкалывал на дядюшкиной ферме. Восемьсот свиней. А эти клоуны превзошли их играючи.

— Сэр?

— Господи, да в Голливуде их вышвырнули бы за дверь до обеденного перерыва, а тут они морочили голову столько лет! — Ф.Д.Л. взял в руки фотографию, — Убожество! Оборотная сторона Луны, да? Простаки из Вашингтона, куриные мозги! Кулидж оставил нам прекрасную работенку — разгребать все это дерьмо с веселой песенкой и церемонными поклонами, просто китайская опера.

— Вы считаете, что Машина…

— Надувательство чистой воды! Постойте… — Он внимательно посмотрел на Хейза, — Дружище, вы… Да нет, не может быть! Вы и впрямь верите в эту галиматью?

— Я не ученый, сэр, но наш подкомитет по научным исследованиям считает данное направление весьма перспективным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздный лабиринт

Похожие книги