Берег в этом месте обрывался и уходил в сторону, образуя северный край галечной бухты. Вода здесь оказалась настолько кристально чистой, что инквизиторы смогли даже рассмотреть дно. То, что на нём лежало, никак не взволновало Альдреда. Зато Марго — всколыхнуло не на шутку.
— Ты погляди! Это же корабли! Каракки! — Она указала на куски почерневшей древесины. Несколько мачт возвышалось над поверхностью воды. — Здесь стояло три, если не больше.
— Но что им было нужно на Клыках? — озадачился Альдред.
— Возможно, они плыли дальше. Остановились просто пополнить припасы. Как и всегда. Мы так постоянно делали, — сообщала девушка.
— Почему дерево чёрное? И до сих пор не сгнило…
Застрельщица призадумалась, обращаясь к своему опыту. Она заключила:
— Я думаю, имел место пожар. Причина непонятна. И возможно, случилось это совсем недавно. Даже мидии на мачты не наросли, видишь? Не успели просто. По большому счёту, эти присоски везде встречаются.
— Это может быть как-то связано с Культом? — размышлял Флэй.
— Навряд ли. На этих кораблях суммарно могло располагаться до семисот пятидесяти человек. Если бы кто-то из них выжил, мы бы их встретили. Тогда возникает вопрос: куда они делись? И без следа, что ли?
— Ты хочешь сказать…
— Отойдём немного, — предложила девушка. — Стоит осмотреть округу. Вполне возможно, назад мы с пустыми руками не вернёмся.
Флэй посмотрел вперёд. Сразу за бухтой скалы уходили всё вверх, образуя своего рода неприступную стену. Пройти дальше, иначе как в обход, персекуторы попросту не могли. Скрепя сердце он доверился Марго и сказал:
— Веди.
Инквизиторы дошли до середины бухты и погрузились во тьму джунглей. Они бродили в зарослях, тщательно смотря, куда наступают. Признаков какого-либо присутствия моряков не имелось. Альдред заподозрил, что дело нечистое.
— Какова вероятность, что они вообще сошли на берег?
— По меньшей мере, мы бы увидели останки людей на дне бухты. Но их нет. Не может быть так, чтоб почти тысяча человек просто взяла и растворилась.
— Может, — парировал Флэй. — Трупы на Левом Клыке постоянно пропадают. Но я не знаю, кто зарится на кости…
— Смотри. — Марго показала вперёд.
Там, под сенью старых и обветшалых дубов, стояла некая лачуга, вся поросшая мхом. Хотя могло показаться, что её давно забросили, Альдред знал: джунгли растут и зарастают. Постоянно.
— Будем осматривать? — спросил нерешительно Флэй.
— Затем мы и пришли. — Девушка пожала плечами.
Инквизиторы осторожно подошли к хижине, отдалённо напоминавшей охотничий домик. Если здесь было столько моряков, они там никак не могли поместиться. А вот несколько — или даже один — запросто.
Ни ставней, ни окон, ни двери не имелось. Всё жилище было грубо сколочено из подгнивших досок. Похоже, в прошлый сезон дождей досталось. А следующий лачуга попросту не переживёт.
Персекуторам пришлось постараться найти шов в досках. Это была заглушка для входа внутрь. Альдред вызвался снять её. Кожаные перчатки избавили его от страха схлопотать занозу.
Заедало, но Флэй справился и снял заглушку. Они вошли внутрь. Уже с порога их встретило причудливое сочетание запахов. Нежный аромат цветов, удушающий смрад плесени, стойкий запах гнили с оттенком чьей-то давешней смерти. Нотка трупной вони.
Внутри лачуги не оказалось какой-либо мебели. Была ли она вообще? Прям из-под половиц высились побеги неизвестных трав. Они скрывали бесхозный, но заправленный спальный мешок. Над ним не высилось мух, но от него до сих пор пахло чьим-то потом.
Девушка пошла к нему. Альдред пошёл в другую сторону, как вдруг запнулся об что-то твёрдое. Чертыхнулся и посмотрел под ноги. Он тут же обомлел.
Это были человеческие останки. Даже одежда поросла зеленью, напоминавшей отдалённо водоросли на скалах под водой. Прямо из посеревших костей наружу пробивалась трава. И тут Флэя осенило:
— Кажется, я понял, куда делись моряки. Куда вообще деваются трупы.
— Просвети, — ласково попросила Марго, а сама начала копаться в спальном мешке.
Альдред покосился на неё и спросил:
— Ты думаешь, это не опасно?
— Если на островах бушует некая инфекция, мы бы об этом уже знали. Никто не заболел. Малярией, во всяком случае. Так что… вряд ли тут лежал какой-нибудь больной.
Ликвидатор осмотрел останки. Череп оказался с дырой. Будто что-то выбило кости на вылете. И действительно, рядом с осыпавшимися пальцами лежал ржавый мушкетон.
— У нас тут самоубийца. Так что ты права.
— Повезло. На самом деле, я просто безрассудна, — хмыкнула девушка.
— В общем, сдаётся мне, здесь произрастает растение, которое питается не только из почвы. Прямо из костей побеги идут.
— Смысл в этом есть, — призадумавшись, ответила Марго.
— Вот, почему я не находил останков. Даже там, где точно знаю, что кого-то убил. Животные, люди — кто горазд, не преминет возможностью высосать или выцарапать костный мозг. Питательно же. И эти растения им также не брезгуют. Я видел их, но не обратил внимание, куда уходят корни.
— Растения-паразиты? Что-то новенькое. Многое я повидала, но о таком слышу в первый раз.