Читаем Темные Знамения полностью

Застрельщица рассмеялась. Потом вникла в сказанное собеседником. Глаза её загорелись игривым заговорщическим огоньком.

— Не готов становиться калекой?

— О чём ты! Для меня даже вывих суставов — уже трагедия. Лучше мертвый, чем безногий, — пожимал плечами Альдред.

Марго поджала губы.

— Тогда слушай. Но пообещай, что не разболтаешь.

Ликвидатор ухмыльнулся. Ему нравилась эта беседа. Она напоминала ему о тех днях, когда… На мгновение лицо Альдреда будто почернело, и на нём отразился весь ужас от кошмара, венчавшего ту давнюю историю. Он выдохнул, приходя в себя, и без задней мысли заявил:

— Без проблем. Обещаю.

— Вкратце… надо просто исчезнуть.

— Это не так просто, — запротестовал Альдред.

— Пока ты в Башне — да. Но вот на задании… — подсказывала ему Марго.

— Всё равно. — Флэй оставался неумолим.

Девушка вздохнула от безысходности. Ей пришлось выложить все карты.

— Многие миротворцы и персекуторы не возвращаются с заданий. Ни живыми, ни мёртвыми. Просто остаются там, где погибли. Если это слишком далеко от Янтарной Башни. Скажем, в лесной глуши. В горах. В Недрах. Или… в Тропике Водолея. В общем, никто даже не станет искать их тела.

— Интересно, — признал новобранец.

— С нами было ещё тридцать пять человек. И где они теперь? Они там остались! Но обо всех ли мы можем с уверенностью сказать, что они погибли? Что, если, предположим, кто-то просто остался там. Ещё живой.

Альдред смутился.

— Жути наводишь…

— Дело не в этом, — поясняла Марго. — Просто их всех помечают как «без вести пропавших». Так это или нет, вопрос отдельный.

— Хорошо, хорошо. А причем тут деньги?

— А притом, что на каждом трупе всё равно висит энная сумма. Жалование, которое суммировалось, исходя из срока службы. Куда, по-твоему, они уходят?

— Остаются в Церкви, — без запинки отвечал Флэй.

Кормчая покачала головой.

— Ты помнишь, когда подписывал бессрочный контракт с Инквизицией? Там есть графа «Родственники». Заполнял её?

— Вписал только дядю…

— Замечательно. Это очень важно, на самом деле. Потому что, согласно какой-то там папской булле, я в это не вникала, компенсацию получает именно твой родственник. Если умрёшь. Налог от духовенства и феодала вычитаем, но это гроши всё равно. Процент мизерный. А так, да. В противном случае, всё добро оседает в церковной казне.

— Правильно ли я понимаю… Чтобы получить деньги, надо уйти прямо на задании в самоволку. Сделать всё, чтоб ни тебя, ни снаряжение не нашли. Убедить родственника прийти в банк, работающий с Инквизицией, и снять средства для тебя. Всё верно?

— Всё верно. И даже не надо будет умирать, — смеялась Марго. — Конечно, план далёк от идеала. Но я продумала, как довести его до ума.

— И как же?

— По указанному адресу родственников приходит извещение. Обычно бюрократы с этим укладываются в месяц. Это ещё быстро, потому что это основная масса дел в отдельных подразделениях ведомств. С этим проблем нет. А вот с родней…

— Её ещё надо как-то умаслить, чтоб в итоге тебя не нагрели. И не сдали. Это ещё важнее, чем просто лишиться денег.

— Это всё можно решить по ходу пьесы. Я не это хотела сказать. Я хотела сказать, ничего страшного, если родственники никогда и не узнают о том, что такое письмо вообще должно было им попасть. Его всегда можно умыкнуть.

— Можно. Только за бабулю Матильду себя не выдать. Особенно, когда тебе нет и двадцати. Особенно, если ты, на минуточку, парень.

— Горе тем, кто вписал престарелых родичей, — лукаво отвечала Марго. — И слава тем воротилам, которые выдумали себе близнецов.

— Ты что, вписала в ту графу человека, которого даже не существует? — осёкся Альдред. Он, простофиля, и не подумал бы, что так можно.

— Я внимательно читала контракт. Подводные камни надо знать, — с гордостью сообщала рыжая бестия. — И по легенде, у меня есть сестра-близнец по имени Моник. А живёт она в цимской богадельне. По счастливому стечению обстоятельств, там, где я провела первую ночь в Священном Городе. Она же там осталась… навсегда. Вернее, до прихода извещения, которое бы её озолотило.

— Хитро, — отмечал Флэй, качая головой. Он недооценивал женское коварство. — Только без бумажки ты — букашка. Слыхала такую фразочку в детстве?

— Я же дочь моряка, Альдред, — смущённо улыбалась Марго. — Документы и подделка документов — не последнее дело, которым капитан вынужден заниматься.

Новичок погонял воздух во рту.

«Куда ни копни, везде коррупция».

— У самого последнего затворника из поселения в горах Равновесного Мира есть свидетельство о рождении. Со всеми необходимыми данными. Его подделать — раз плюнуть. Главное, знать, как. И уж поверь мне, на улицах Цима можно разные конторки отыскать. Сделают недорого, но качественно. Я, в общем-то, сама бы справилась. Но всё-таки подделка подписей мне даётся куда легче. Оно и приятнее, знаешь.

Альдред осклабился.

— Ты не перестаёшь меня удивлять. Похоже, лёгкие деньги у тебя уже в кармане. Осталось только прирезать всю команду, спрятать яхту в Городе и раствориться в толпе. Первая повозка до Цима — и дело в шляпе.

Марго облизнула губы и хмыкнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги