Наверное, ваше первое впечатление было не слишком благоприятным, — предположила она, подумав о том, что на дороге она была не в лучшем виде, хотя через свои темные очки Анжело вряд ли мог как следует ее рассмотреть.
Я увидел то, что хотел увидеть, — загадочно произнес он.
Он откинулся на спинку скамьи и спросил:
Что вы собираетесь делать, если откажетесь выйти за меня замуж?
Нам всем придется вернуться в Англию, — ответила Франческа. — Я не могу точно сказать, как мы будем жить, но я смогу заработать хорошие деньги в качестве поварихи.
У Анжело невольно вырвался возглас удивления, а Франческа продолжала:
У меня уровень квалификации Гордона Блу, и уверяю вас, я смогу помочь своей семье.
Он взял ее руку и стал внимательно разглядывать хрупкие пальцы и нежную кожу, и от его прикосновения у Франчески по спине пробежали мурашки.
Как вы можете! — вырвалось у него. Франческа сердито вырвала руку.
Моя бабушка воспитывала меня как леди, но это не значит, что я не сумею заработать себе на жизнь.
Независимая, — пробормотал он, — и храбрая. Но это ужасная жизнь,
Я чувствую свою ответственность перед ними. Анжело наклонился к ней.
Неужели я настолько отвратителен вам, что вы лучше предпочтете работать до изнеможения, чем позволите мне заботиться о вас?
Нет, я не это имела в виду… но зачем вам это? Насмешливые огоньки вспыхнули в его глазах.
Давайте скажем, что мне пришла в голову мысль заняться благотворительностью, и к тому же у меня слабость к девушкам с золотистыми волосами.
Право, синьор! — Франческа не знала, смеяться ей или плакать. — Но это недостаточная причина для брака.
Нет? — Он откинулся на спинку скамьи и посмотрел куда-то вдаль. — Я очень привязан к Анастасии. Мне бы хотелось дать девочке все, что она заслуживает.
Ах, Стейси! — воскликнула Франческа, и ее взгляд потеплел.
Она любит Италию. Ей будет тяжело покидать ее. И ваша мать слишком больна, чтобы жить в Англии, тамошний климат убьет ее.
Франческа опустила голову.
Я знаю. Отец уже пытался шантажировать меня этим.
Анжело посмотрел на нее взглядом, полным сочувствия и упрека.
Вы говорите жестокие слова,
Франческа вновь повернулась, чтобы посмотреть ему прямо в лицо. Выражение его смуглого лица оставалось непроницаемым, но теперь в глубине его глаз горел огонь.
Вы готовы так много для меня сделать, — задумчиво произнесла она. — Но я этого не заслуживаю.
Об этом лучше судить мне. — Длинные ресницы скрывали выражение его глаз. — Если я буду выражаться более откровенно, я могу оскорбить вашу невинность.
Франческа вздрогнула.
Я не такая уж наивная, как вы думаете. Я знаю, что мужчины могут испытывать желание без любви.
Анжело оторопел от такого заявления; было видно, что оно его обидело, но тем не менее он спокойно спросил:
Могу я услышать ваш ответ на мое предложение, синьорина Темпл? Или вам нужно время, чтобы обдумать его? Мой отец ждет, что мы вернемся уже помолвленными.
Франческа сдержала отказ, который готов был сорваться с ее губ. Ее ждало безрадостное будущее. Чтобы обеспечить свою семью, ей придется очень много работать, а предложение Анжело снимало с нее это бремя. Она все еще переживала разрыв с Десмондом, и ей было приятно сознавать, что сидевший рядом с ней мужчина, неважно, по каким причинам, хочет взять ее в жены. Он очень привлекателен, и его восхищение ею было как бальзам для ее раненой души; что скрывать, Десмонд не мог сравниться с Анжело ни внешностью, ни обхождением. Франческа чувствовала, что готова согласиться на помолвку. Это будет период испытания, но помолвка — еще не свадьба. Может быть, со временем она свыкнется с мыслью о браке, а если нет, то она просто расторгнет соглашение.
Хорошо, синьор, я… я принимаю ваше предложение… — начала она, но смутилась, заметив выражение откровенного триумфа, мелькнувшее в его глазах. — Но… но если я пойму, что не могу сдержать свое слово… — Отчаянная мольба вспыхнула в ее глазах.
Ты хочешь, чтобы тогда я отпустил тебя?
— Да. Вы можете мне этсобещать? Он помедлил, потом сказал:
Да, если таково твое условие, но я надеюсь, что сумею убедить тебя не отказываться от принятого решения.
Догадавшись, куда он клонит, она произнесла:
Спасибо, синьор.
Может быть, тебе лучше называть меня Анжело? — предложил он. — Неподходящее имя, я знаю, но кроме светлых ангелов бывают еще и темные. Девушка робко улыбнулась.
Как Люцифер?
Или Мефистофель. Я вспомнил, что за тобой еще долг, Франческа.
В ее глазах появилась тревога.
Я… я полагаю, у вас есть, право…
Нет, я не хотел бы рассматривать это лишь как право. — Его черные глаза смотрели на нее с мольбой. — Неужели ты не можешь подумать обо мне с нежностью, Франческа?
Его упрек тронул девушку. По причинам, в которых она до конца не разобралась, он готов так много сделать для нее, а она отказывается даже поцеловать его.