- Мой ветер Чарма нашел их, повелитель. Врэт сел на цветных шелковых подушках, где уже несколько дней забавлялся с королевой ведьм.
- Дрива, что ли? - угрюмо спросил он. - Ты вылезла из моей постели, чтобы говорить со мной о Дриве?
- Да, о герцоге, - подтвердила Тилия.
Она отвернулась от изображаемого обелиском леса и поглядела на маленького человечка, лежащего в куче шелков. Сутулые плечи, выпирающие ребра, натянутые жилы, кожа бледная, как брюхо слизняка, - все это вызывало у нее физическое отвращение. Острое лицо с косыми бровями, узкие глазки, заостренный нос, длинные ноздри, ввалившиеся щеки и выпирающий подбородок более нечестивой физиономии невозможно было себе представить. Нужен был весь ее Чарм, чтобы переносить его присутствие, особенно когда он лапал ее своими костистыми руками, залезал на нее и прижимался кожистым телом, воняя маслянистым потом.
Им владела рептильная похоть, зов к постоянному и медленному соединению, скользкие быстрые глазки вперивались в нее, находя сладость в ее горе. Целыми днями он владел ею, действуя со звериным бесстыдством, от которого мутило ее душу и которое подорвало бы ее здоровье, если бы не Чарм. В это утро в ней загорелась радость, когда она увидела, что обелиск зажегся новостями от ветров Чарма, которых она послала искать герцога.
- Он не будет долго ждать в моем доминионе, повелитель. - Тилия взяла серые вуали одеяния ведьмы с ониксового кресла, куда бросил их Врэт, и завернулась. - Вы должны теперь поспешить и выполнить свою месть, пока он еще в нашей досягаемости!
Врэт приподнялся на софе, чтобы лучше видеть, как вожделенная женщина заворачивает свою наготу в многие манящие слои ведьминой одежды. Он находил глубокое и неослабное удовольствие в том, чтобы утолять свой плотский жар женщиной, предназначенной для мудрецов - да еще и королевой. Интересно, надоест ли ему когда-нибудь такое счастье?
- Да пусть с ним змеедемоны разберутся, - бросил он вяло. - Его смерть - мелочь по сравнению с тем, что я уже с ним сделал. Мне вполне хватает, что он теперь должен шнырять в лесах, как мышь, не знающая, когда ее схватит сова.
- Вы можете заставить его страдать. - Ее черные глаза блеснули. Можете заставить его ощутить истинное страдание, такое, которое молит о небытии.
Врэт отмахнулся. Когда она оделась и стала завязывать платиновые пряди сеткой, он снова захотел, чтобы она была голая. Повалившись на спину, он рукой приподнял свое украшение.
- Лучшая месть - не страдание Дрива, а мое удовольствие. Иди, садись верхом.
Тилия скрестила руки на груди, но с места не сдвинулась.
- Как вы можете быть так равнодушны к человеку, который вас бросил в Бездну?
- Не сделай он этого, разве ты была бы сейчас моей игрушкой? - Он ухмыльнулся и помахал ей фаллосом. - Надо бы мне сказать ему спасибо за то, что он сделал. Но он слишком опасен.
- Разумеется, повелитель. - Королева озабоченно нахмурилась. - Вы сильно недооцениваете лорда Дрива. Он замечательный волшебник, может быть, лучший из живущих мастеров Ирта в школе практической магии Лазора. Он мог бы сделать амулет из камешка и соломинки.
- Хватит! - Врэт сел прямо, сощурив узкие глаза. - Его амулеты меня не пугают. Я - Властелин Тьмы! Чарм - всего лишь свет Извечной Звезды, а любой свет отбрасывает тень. Я собираю эту тьму - и сокрушаю Чарм!
Тилия уронила руки вдоль тела и покаянно склонила голову.
- Я не собиралась оскорблять ваше величие, мой повелитель. Но моя любовь к вам требует, чтобы я предупредила вас: с герцогом нельзя не считаться. Его необходимо убить тотчас же.
- Мои змеедемоны его уничтожат, - сказал он и снова лег на спину, показывая свое вернувшееся желание. - Теперь иди и садись сверху.
Тилия неохотно приблизилась.
- Он уже убил трех из ваших змеедемонов.
- Я пошлю двадцать. Сто.
- Но он теперь знает, как их убивать. - Она встала на колени среди взбитых подушек. - Вчера он нанес вам первое поражение. А если он сегодня уйдет? Сколько демонов придется вам потерять завтра? И что вы будете делать, если он в конце концов явится к вам - если вы сначала его не найдете?
- Твой страх мне надоел, Тилия. - Он перекатился набок и уставился на нее исподлобья. - Если бы ты не доставляла мне такого исключительного удовольствия, я бы мог захотеть тебе сделать больно.
Она положила руку ему на колено.
- Неужели вы не боитесь потерять все, что приобрели победой?
- Боюсь? - Он сбросил ее руку и поднялся на колени. - Я? - Заостренное лицо задергалось. - Ведьма, я был брошен в Бездну. Я стоял на Темном Берегу. Ты представляешь себе, что это такое? Нет. Ты долгую жизнь прожила в Чарме. Так вот, в холодных мирах Чарма нет. Темный Берег - клоака вселенной. Все, что изгоняет Извечная Звезда, плывет в это проклятое место - все болезни, все уродства. И я там жил. Я выжил! Погруженный в болезни и слабости, окруженный искаженными и изуродованными, я выжил! В этих чужих краях, где люди так отуплены страданием, что треть жизни проводят без сознания, спящими, не рожденными, я выжил! Я ушел в темный мир и вернулся сильным. Я не боюсь ничего на Ирте!