Никто не ответил. Новичок среди нас. Мне нравился Лиам. Я знал, что он прошел через какое-то дерьмо с Братством. Я знал, что, как и мы, он был подвержен их разврату. Но я не знал всей истории. Я также знал, что он удивил меня, а это было трудно сделать.
— В какое-нибудь безопасное место, — ответил я, наконец.
— Мой водитель тоже может помочь.
Да. Это было хорошо. Нам просто нужно было доставить их в аэропорт. Дальше все было в руках Линкольна.
Я сел на край кровати.
— Мы здесь не для того, чтобы причинить вам боль, — я постарался, чтобы мои движения были медленными и осторожными, приближаясь к ним, как к раненой птице, нежной и хрупкой. — Мы здесь, чтобы помочь вам. Мы хотим вытащить вас отсюда.
Несмотря на то, что мое сердце колотилось, мои действия не могли быть агрессивными, что было чертовски трудно для меня. У них не было причин доверять нам. Все, что они знали, это то, что мы забираем их и везем на следующий уровень ада. Я посмотрел на Линкольна, затем на видеокамеры.
— Снимите их. Сломайте эту хрень, мне все равно. — Им нужно было продемонстрировать, хоть какой-то акт милосердия. — И сделайте это быстро.
Линкольн схватил одну камеру, а Лиам взял другую и разбил ее о землю.
— Никто не причинит вам вреда. Никто вас не тронет, — я постарался заглянуть каждой из них в глаза. — Но нам действительно нужно вытащить вас отсюда. У вас есть где-нибудь одежда? — спросил я, и ближайшая ко мне девушка покачала головой.
— У Эннистон есть одежда, — вклинился Лиам, и я мотнул головой в его сторону.
— Нет. — В моих ушах загудела кровь. — Она не имеет к этому никакого отношения. Ей не нужно это видеть или даже знать об этом. — Я пристально посмотрел на Лиама.
— Понял?
— Я имел в виду, что могу взять кое-что из ее одежды без ее ведома, придурок.
— Да, это хорошая идея, — вклинился Каспиан, его спокойный голос погасил пламя, бушующее внутри меня. — Поторопись, блядь.
Лиам вышел за дверь, не удостоив меня даже взглядом.
— Ты трахаешь девушку один раз и вдруг становишься ее папочкой, — сказал Линкольн, перекатывая эту чертову зубочистку между зубами.
— Ты, блять, прав. И ни у одного из вас, мудаков, нет права для разговоров о ней.
Линкольн вскинул руки вверх.
Каспиан рассмеялся тихим, нахальным смехом, каким я тысячу раз смеялся над ним, когда он говорил о Татум.
Потом они оба заняли место на кровати, и следующие несколько минут мы провели, разговаривая с девочками. Мы рассказали им, откуда мы. Линкольн говорил в основном о Лирике. Каспиан описал свой райский остров и балет Татум. Мы задавали им вопросы, а они давали нам односложные ответы. Мы делали все возможное, чтобы им было комфортно, чтобы заслужить их доверие. Я кивнул в сторону двух закрытых дверей, не веря, что никому из нас не пришло в голову заглянуть внутрь. — Что там внутри?
Одна из них заговорила, указывая на самую дальнюю дверь: — Это ванная. — Она указала на вторую дверь. — Там он сидит и наблюдает. Больше никто туда не заходит.
Кислота бурлила в моем нутре.
Лиам ворвался в дверь, запыхавшийся и вспотевший.
— Наконец-то, блядь, — сказал Линкольн, вставая. — Долго же ты собирался.
— Вот. — Лиам бросил кучу одежды на одну из кроватей. — Прости, но мне нужно идти.
Я спрыгнул с кровати и бросился к двери, схватив его за руку: — Ты никуда не пойдешь.
Он вырвался из моей хватки и посмотрел на меня. — Моя сестра пропала, и в ее комнате кровь. — Вены на его шее вздулись и пульсировали, когда он стиснул зубы. — Рискни остановить меня.
Ярость бурлила во мне. Кипела и бурлила, прожигая каждую мою вену, пока не выплеснулась через край, съедая все пространство в комнате.
Эннистон пропала.
Я отослал ее, и кто-то забрал ее.
— Оденьте их, а потом уведите отсюда, — сказал я, раздувая ноздри, когда ярость поползла по моей коже. Я посмотрел на Линкольна. — Ты знаешь, куда идти дальше. — Затем я повернулся к Лиаму. — Кто бы ее ни забрал, пусть надеется, что это их кровь в ее комнате, потому что если на ее теле будет хоть одна метка, поставленная не мной, клянусь, я убью их всех.
ГЛАВА 44
Говорят, хаос порождает безумие. Именно поэтому я контролировал все в своей жизни: где я хранил свои фрукты, как вел свой бизнес, с кем трахался. Все это было частью тщательно продуманного плана, чтобы держать меня, блядь, в здравом уме. Я ненавидел сюрпризы.
Но это не было