Читаем Темный. Часть 1. Часть 2 полностью

Следующие полчаса наш шар поднимался все выше, Есай все так же сидел и ни на что не реагировал, рулевой колдовал над рычагами, разворачивая нас по направлению к Городу Драконов, а я безуспешно пытался его разговорить относительно устройства этого удивительного средства передвижения. Признаюсь, этот полет не идет ни в какое сравнение с тем, что я обычно ощущаю, пользуясь заклинанием левитации, ибо комфорт — не последняя составляющая любого путешествия. Утверждаю это как бывалый путешественник! Впрочем, Цин разговаривать про шар не хотел. Да и на другие вопросы отвечал либо кивком, либо пожатием плеч. Что и говорить, настоятель выделил нам самого неразговорчивого монаха. Но и без его ответов мне было понятно, что без магии в этом агрегате не обошлось. Причем не простой магии, а той, что никак не отслеживается.

Да уж, монахи-революционеры довели создание необнаружимых чар до совершенства, за что им огромное спасибо. Теперь добраться до пункта назначения, не привлекая к себе навязчивого внимания мандаринов, не составит труда, если, конечно, я сумею освоить управление. Но думаю, что сумею — магия ведь.

— Эй ты, как там тебя… Цин, да? — Позвал я.

Монах нехотя повернулся ко мне.

— Есть мнение, что мы летим не в ту сторону.

— Мы летим правильно. — Коротко сказал он.

— Вот в этом-то и проблема. — Вздохнул я, приблизившись к рулевому. — Так уж получилось, что у нас совершенно разные представления относительно правильности нашего маршрута.

Монах озадаченно уставился на меня.

— Настоятель Вонг-Ву приказал…

— Ваш настоятель Вонг-Ву замечательный и умный человек, и единственный его недостаток в том, что он сейчас там — далеко внизу. А я здесь, стою рядом с тобой и говорю, что мы летим неправильно и нам необходимо срочно сменить курс.

— Ты предатель! — Наконец догадался рулевой, вскочил со своего места и схватился за один из рычагов. — Настоятель предупреждал меня, что…

Договорить, так же, как и сделать что-либо непоправимое он не успел, словив классический — и необычайно эффективный — удар палкой по голове.

Как я заметил краем глаза, содержимое нашей беседы весьма заинтересовало Есая, а мое последнее действие окончательно вывело его из апатии.

— Что ты делаешь? — Воскликнул он, поднявшись на ноги.

— Избавляюсь от нашего конвоира. — Пояснил я, поднимая бесчувственное тело Цина и пытаясь перевалить его через борт.

— Зачем?!

— Здесь нет места для двух монахов. — С передней частью я справился, теперь осталось только поднять ноги и… — Лишние пассажиры нам ни к чему. Тем более так негативно настроенные.

Еще миг, и Цен отправился в свой последний в жизни полет.

— Ты его убил!

— И что?

— Нельзя убивать невинных монахов!

— Насчет невинности я бы поспорил, а вот про «нельзя» можешь при случае спросить у Вонг-Ву.

Есай плюхнулся обратно и, обхватив руками голову, взвыл:

— Зен! Я не понимаю! Что ты творишь!

— Есай, — вздохнул я, — похоже, мне следует перед тобой извиниться, я, кажется, неверно оценил твою уравновешенность — столько разных событий сегодня произошло…

— Ты можешь просто объяснить? — Простонал Есай. — Без всей этой болтовни!

— Я лишь выразил беспокойство насчет твоего психического состояния.

— Если сейчас же не прекратишь чесать языком и не начнешь говорить по существу, то я выражу сомнение насчет твоего умственного развития. — Уже более спокойным голосом проговорил монашек, недобро на меня поглядывая.

— Ну-ну, — покачал головой я и улыбнулся. — Если тебе действительно интересно…

— Интересно!

— Тогда главное — ты знаешь место, где есть две высокие, похожие на шпили, скалы, разделены горным хребтом?

— Две скалы…? Ты, должно быть, имеешь ввиду Клыки Дракона. Они находятся на северной границе Края Драконов. А что?

— Да то, что сейчас мы летим туда. То есть полетим, после того как я разберусь с управлением.

— А… Канцелярия?! — Не веря своим ушам, спросил Есай.

— Слушай, стал бы я избавляться от рулевого, если бы и вправду собирался разнести эту лавочку? Что-то меня совсем не тянет вмешиваться во внутренние дела чужой страны.

— Но как же… Вонг-Ву ведь не скажет тебе, где Сяо!

— Как ты думаешь, что мне понадобилось у Клыков Дракона? Сяо живет в пещере на склоне одной из тех гор. На какой из них точно — не знаю, но это не столь важно, на месте разберемся.

Глаза монашка, уже в который раз после знакомства со мной, округлились. Если так пойдет и дальше, то его в собственной стране станут принимать за чужеземца.

— Как ты… То есть, откуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отпуск тёмного мага

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези