Читаем Темный дар полностью

Вампир хмыкнул, но поверил. Поставить знак можно действительно только добровольно. Ведь этот знак обеспечивал неприкосновенность в землях вампиров. К сожалению, только мою, и капитан это прекрасно знал.

— Что вы можете предложить за ваших спутников? — поинтересовался он.

— Вам же нужен Ястреб? — прищурился я. Алин непонимающе посмотрел на меня. Я взглядом дал понять, что объясню все потом.

— Он не войдет добровольно, — прервал капитан. — А заставить силой — не имеет смысла.

— Я могу попробовать — вкрадчиво начал я. — Каким-то чудом, Нарль стал доверять мне.

— Хм? — недоверчиво приподнял бровь вампир. — И каким же образом?

— А крелл его знает, — легко ответил я. — Мало ли что у этих фаратов на уме.

— Но он постоянно смотрит на тебя, — заметил брат. — Да что там, просто не отлипает.

— Смотрит, говоришь? — задумался капитан. — А знаешь, это похоже на правду. Скорее всего, ты стал его Вирамом.

— А это что еще за зверь? — буркнул я.

— Вирам — фараты так называют тех, в ком лично заинтересованы. Крайне заинтересованы…

— Тогда тем более может сработать, — обрадовался я.

— Хорошо, — усмехнулся вампир, убрав прядь светлых волос за ухо. — Если у вас это получится, то вас пропустят и снабдят пропуском.

— Договорились, — протянул руку я. Вампир пожал, а потом взглядом дал понять, что больше не держит. — Проводника до места дадите?

Капитан кивнул.

Мы с Алином вышли за дверь, и попали в круг друзей, забросавших нас вопросами.

— Все потом, — поднял руки я, потом посмотрел на проводника. Он кивнул и направился к другому коридору. — Мне нужно идти. Кто-нибудь пойдет со мной? — я взглядом остановил Алина. Тот понимающе кивнул и чуть отступил назад, незаметно утянув и Тару.

— Можно я? — робко спросил Нарль, смотря на меня через прядь синих волос, упавших на лоб.

— Хорошо, Нарль, — тепло улыбнулся я. — Но это может быть опасно.

— Тогда тем более! — воскликнул полукровка. Я отправился к поджидающему вампиру и жестом пригласил убийцу следовать за собой. Тот радостно улыбнулся и мгновенно оказался рядом.

— Поторопитесь, — сухо сказал проводник и быстро заскользил по темным коридорам. Ни я, ни Нарль не отставали. Вампир быстро довел нас до небольшого хода. — Дальше вы сами — и он ушел.

Мы с Нарлем с одинаковым скептицизмом посмотрели на ход. Полуфарат с настороженностью сделал шаг назад.

— Я пойду первым, — решил я и шагнул в темноту. Пройдя немного вперед, я оглянулся. Вирам, значит. Потом внимательно посмотрел на полукровку и спросил — Ты мне веришь?

Нарль некоторое время смотрел мне в глаза, затем кивнул:

— Да, верю, — его голос немного дрогнул. Нарль, как зачарованный сделал несколько шагов по направлению ко мне и остановился.

— Ну, и зря, — мои губы искривились в жестокой усмешке. — Ястреб…

Убийца вздрогнул и протянул руку, но его пальцы натолкнулись на преграду. Ловушка сработала. Резко вспыхнул свет.

— Браво! — хлопнул в ладоши капитан. — Честно говоря, я не верил, что вы сможете.

— Договор соблюден, — холодно отозвался я. — Ваша очередь.

— Пропуска вам выдадут на выходе — сообщил вампир. — А теперь, если вы не против, я приступлю к ритуалу.

— Одно мгновение, — прервал я. — У меня есть пара вопросов к нему.

— Только быстро, — поморщился капитан и отошел в сторону.

— Постараюсь, — усмехнулся я. Затем приступил. Пара взмахов, а потом фраза, состоящая из зубодробильных слов на магическом языке. — А теперь, мой дорогой Нарль, я хочу узнать, кто же послал тебя убить Алина.

— Не знаю, — через силу проговорил полукровка. — Мне передали заказ через одного темного.

— Как его найти?

— Он в Пранде. Постоянный гость таверны «Скрижаль».

— А приметы? — скептически поинтересовался я. Настроение резко упало. В Пранд мне ну никак не хотелось. А видимо придется… все равно найду заказчика…

— Не знаю. Он всегда в плаще.

— Здорово, — вздохнул я и разрушил вязь заклинания.

— Закончили? — осведомился вампир. Я хмуро кивнул. — Тогда я вас не задерживаю.

— Прощайте, — процедил я. Потом повернулся к Ястребу, который, не двигаясь, стоял и смотрел на меня. В его глазах я прочитал боль. Усмехнувшись, я махнул ему рукой на прощанье и легко покинул пещеру.

В след мне донесся тихий голос полукровки:

— Прощай. И жаль, что я так и не успел убить твоего брата…

— Зря ты об этом жалеешь, — криво улыбнулся я, развернувшись на месте. — Если бы ты убил, то этот ритуал показался бы тебе просто блаженством…

Потом вышел в коридор и двинулся в обратном направлении. Просто чудо, что полуфарат мне действительно доверял. Он ведь чувствовал ловушку на полу, но решил довериться мне, своему Вираму. Вот и попался. Глупо с его стороны…

Вернувшись в комнату, я устало прислонился к стене. На все вопросы друзей только махнул рукой и сказал:

— Пошли на выход.

Удивленно замолчав, светлые двинулись за мной, постоянно переглядываясь. На выходе из пещер нас встретил тот самый вампир-провожатый и протянул мне семь кулонов. Я кивнул и забрал их, после чего сел на Айса и двинулся через ущелье.

— Погоди, — остановила меня Тара. — А Нарль?

— Он вынужден был остаться, — произнес я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези