Читаем Темный Демон (ЛП) полностью

Было необходимо оставаться вне его разума, игнорировать его воспоминания и мысли. Это потребовало настоящей борьбы – отделить себя от него. Каким-то образом они уже были связаны и некая инстинктивная, эмоциональная и чуждая часть нее боялась его смерти. Она снова сделала успокаивающий вдох-выдох и снова сконцентрировалась на своем напеве. Это помогло сфокусировать энергию, проникнуть в истерзанное тело Викирноффа, так что она – чистый белый исцеляющий свет – парила сквозь него.

Повреждения были ужасны. Хуже, чем она ожидала и далеко за пределами ее знаний об исцелении. Она поразилась его способности держаться, когда он был почти полностью изорван внутри. Глубокие следы когтей вдоль его спины казались едва ли не царапинами в сравнении с ущербом, причиненным Артуро.

Наталья начала скрупулезную работу исцеления изнутри. Спустя некоторое время появилась уверенность, что всякий раз, когда она начинала сомневаться, именно Викирнофф направлял ее, помогая срастить изодранные, изорванные мышцы и ткани, заживляя поврежденные органы и осторожно удаляя инфекцию, а в некоторых местах, яд.

Сила напева возросла, когда издалека к нему присоединились другие Карпатцы, и мужчины, и женщины, хотя солнце все выше поднималось на небе, их голоса сливались вместе, чтобы помочь в исцелении одного из них. Если бы работа не требовала полной сосредоточенности, этот хор голосов нервировал бы ее. Она никогда не была так близко к Карпатцам и они прикасались к ее разуму, так же как она прикасалась к их.

Она не имела ни малейшего понятия, сколько прошло времени, прежде чем она закончила заживлять повреждения в груди Викирноффа, к тому времени, когда она вернулась в свое тело, то покачивалась от усталости. Славика поднесла ей стакан воды. Наталья с благодарностью его приняла и одним залпом опустошила.

– Откуда ты знаешь, как это делается? – спросила она Викирноффа. – Не думаю, что доктор мог бы сделать то, что сейчас сделал ты.

Если это было возможно, лицо Викирноффа еще больше побледнело, а кожа приобрела угрожающе серый цвет. Наталья сжала руку Славики. – Посмотри на него. От моего лечения ему стало хуже.

– Не думаю, – утешила ее Славика. – Ему нужна кровь. Необходимо найти способ дать ему кровь. Она глубоко вздохнула. – Я однажды давала кровь Карпатцу, только не помню, на что это было похоже. Я могу дать ему мою.

Протест, поднявшийся в Наталье, был острым и уродливым. Она оттолкнула себя от опасного края. Она категорически отказывалась выставлять себя дурой второй раз. И она точно не собиралась говорить Славике, что обмен кровью с Викирноффом был самым эротичным момент за всю ее жизнь.

– Я обеспечу его кровью, – сказала она. Мысль о том, чтобы прикоснуться к нему, попробовать его столь интимным способом, была пугающей. Похоже, чем больше она хотела убежать от него, тем ближе они становились.

– Она слишком утомилась, – возразил Викирнофф.

Его голос был так слаб, что Наталье нагнулась к нему, чтобы услышать произнесенные шепотом слова. Ее уха коснулось его теплое дыхание. Она могла видеть слабое биение его пульса.

– Погрузи себя в сон и побереги силы, – приказала она. – Я серьезно, охотник. Не вздумай умереть и испохабить лучшую мою работу.

«Мне начинает нравиться то, как ты со мной разговариваешь, и это пугает».

Намек на улыбку слышался в его голосе. Она так за него беспокоилась.

– Просто впадай в спячку, или в анабиоз, или что там твой народ делает, когда вы под землей. – Она не смогла удержаться и посмотрела на Славику с отчаяньем. – Ты можешь чем-то помочь? Может, сделаешь ему какой-нибудь укол, который его вырубит, и нам не придется его больше слушать? Он слишком занят попытками быть боссом – как бы не умер у нас на руках. – Она ненавидела то, что ее слова отражали беспокойство о нем.

– К несчастью он прав насчет крови, – сказала Славика. – Тебе еще предстоит над ним поработать, значит, тебе понадобиться твоя сила. Время летит быстро, и скоро ты будешь слишком усталой, чтобы продолжать. А перенести его в целительную землю, так чтобы никто не увидел, мы не сможем.

– Я не ослабеваю на солнце так же как Карпатцы, – возразила Наталья. – Я Карпатка только частично. – Она никогда по настоящему не задумывалась об этой части и о даре, унаследованном от бабушки.

Она смотрела на Викирноффа с легким неодобрением. Ему точно необходимо больше крови. Она сомневалась, что ее натура сможет выдержать зрелище того, как он берет то, что ему необходимо у Славики. И как она могла это объяснить Славике, если сама не понимала?

Казалось, Славика предугадала проблему.

– Может я займусь лечением оставшихся ран, а ты дашь ему кровь? А если ему понадобиться наложить швы, ты можешь вернуться назад и заняться только этим. Ни одна из оставшихся ран не угрожает его жизни. Может, ты можешь быстренько их осмотреть, чтобы удостовериться, что в организм не попали никакие микробы. Так ты побережешь силу и потом передашь ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги