Габриэлла открыла рот и приняла жизненно-важное подношение от принца.
Глава 19
Дом Дубрински оказался очень красивым, с высокими потолками, каменным камином и деревянным полом. Почти во всех комнатах обязательно были книжные полки, занимавшее все свободное пространство до самого потолка. Наталья также была удивлена наличием в доме огромной с хорошими запасами кухни.
Рэйвен улыбнулась ей:
— Мы всегда поддерживаем иллюзию того, что мы смертные.
Викирнофф находился рядом настолько близко, что Наталья ощущала его дыхание на своей шее. Они покормились вместе, найдя фермера и его взрослого сына, прежде чем присоединиться к остальным в доме Дубрински. Викирнофф рычал на свою возлюбленную, когда она выманила фермерского сына к себе, и с тех пор устрашающе нависал над ней. Наталья бросила на него быстрый, предупреждающий взгляд через плечо, но он, казалось, не заметил намека.
Рэйвен засмеялась:
— Они все такие. Мне кажется, это от того, что они древние. Они родились настолько давно, что никак не могут выбраться из пещер.
— Что ты знаешь об этом яде, про который говорил Манолито? — спросил Наталью Михаил, — Ты видела его раньше?
Сразу наступила тишина. Мужчины разговаривали между собой в углу, но внезапно все перевели свое внимание на нее. Молодая женщина не смутилась, ее пальцы пробегали вдоль по рукоятке ножа.
Михаил обнял Рэйвен одной рукой и притянул ее к себе, прижимаясь щекой к ее волосам. Это был любящий жест, показавшийся Наталье довольно милым. Мужчина не мог быть плохим, если так любил свою Спутницу. Девушка посмотрела на Викирноффа, который доверял принцу больше, чем она сама.
— Мне нужно увидеть вещество.
Михаил легко поместил образы и информацию в голову Натальи. Он сделал это очень быстро, без всяких уточнений и вопросов. Очевидно, у принца был путь к ее разуму, несмотря на все выставленные барьеры, и это заставило женщину почувствовать себя чрезвычайно ранимой, и потому ей стало как-то неловко.
Наталья внимательно изучала структуру яда, стараясь не обращать внимания на разговаривающих Карпатцев. Обычно Наталья не нервничала, общаясь с чужими и малознакомыми людьми, но тогда ей было нечего терять. Сейчас же вокруг были те, кто необычайно дорог ее возлюбленному, с кем Викирнофф был по-особому связан. Он веками их не видел, но не мог не думать о них. Викирнофф боролся за них, отождествлял себя с ними, понимал он это или нет. И Наталья не хотела поставить его в неловкое положение перед ними, сказав или сделав что-то не то. Девушка знала, что у нее был острый язык и обуздать его вблизи такого количества тестостерона будет трудно.
Тут же Викирнофф заполнил ее разум теплом и беззвучным смехом:
— Я узнаю часть этого яда, но он не весь мой. Они соединили некоторые из моих ранних опытов…..
Михаил кивнул:
— Гарри Янсен разработал против нас яд какое-то время назад и части его яда смешаны с новыми препаратами.
— Несомненно, вампиры объединились, — произнес Фалькон, — И уже длительное время строят свои планы против нас.
— Ксавьер тоже в это вовлечен, — заговорил Викирнофф, потянувшись за рукой Натальи, — Он жив и в заговоре с братьями Малинов.
В этот момент в дом вошел еще один мужчина. Он был высокого роста с широкими плечами, густыми темными волосами и удивительными зелеными глазами.
— То, что Ксавьер жив совершенно меня не удивляет, — Его взгляд скользнул мимо Викирноффа и остановился на Наталье. Резко остановившись, казалось, он даже перестал дышать.