— Я ничего не могу с этим поделать. Тебя и так считают моим любимчиком, но дело не только в этом. Точнее, совсем не в этом. Традиция с девочками имеет древние корни. Ей тысячи сианов. И за всё то время не было ни одного случая, когда девочка отсутствовала на балу.
— Всегда бывает первый раз.
— Дарк, послушай. Мы просто не можем испортить ребятам праздник, которого они ждали чуть ли не полсиана.
— А теперь послушайте вы. И не надо смотреть на меня так удивлённо. Я не думаю, что праздник будет испорчен, если я буду на нём отсутствовать. Но я практически уверен в том, что, окажись я там, точно случится катастрофа. Я… Он… в общем, я понял, что могу потерять над собой контроль в толпе. И во что это может вылиться, я даже представить боюсь.
Феникс остро глянул на меня и потребовал:
— Объясни.
— Вы же знаете, что я… прошёл инициацию. Не помню, как это случилось, да это и не важно. Я кое-что понял об особенностях своего феникса. Его могут напугать очень многие вещи, а ответная реакция на страх у него — ярость. Это его щит. На всё, что он не понимает, боится. Всякая негативная эмоция у него может перейти в ярость в любой момент. И что мы с ним можем сотворить, находясь в данный момент в толпе, я даже представить не берусь. Именно поэтому я считаю своё присутствие на балу неоправданным риском.
— Ты точно уверен? Насчёт феникса.
— Касательно этого аспекта — абсолютно.
— Хорошо. Я попробую что-нибудь сделать, — пообещал наставник.
Всё было готово к балу-маскараду. Столы, уставленные самыми разнообразными яствами, заняли свои места у двух стен. Младшие хвастались своими нарядами и гадали, кто находится под той или другой маской. Девочки тоже были здесь. Музыку установили. Ожидали только наставников, чтобы те объявили о начале праздника. Вот они-то и задерживались. Неужели это так сложно: побыстрее прийти, поздравить с окончанием экзаменов, объявить начало бала и смыться? Так было всегда. Почему они сегодня задерживаются?
Ко мне приблизился Анорэ. Судя по его виду, феникс был чем-то крайне недоволен.
— Куколки нет, — коротко сообщил он.
— Той самой, которая обидела утром ребят?
— Её видели входящей в кабинет магистра лекаря. Обратно она не выходила.
— Чего они с ней так церемонятся?
— Поговаривают, что Куколка — любимчик магистра Дэривана.
— А ещё Хисорена и Бариона, — подключился подошедший Бэкан. — Глупости всё это. Варан не будет терпеть подобного. Он слишком щепетилен в этом вопросе.
— А если он сам взялся его?… — Анорэ не закончил фразу, так как Бэкан его перебил:
— Ты сам не веришь в то, что говоришь. И я не верю. И никто к подобным бредням прислушиваться не будет. Наставники не настолько глупы, чтобы столь явно выказывать своё предпочтение одному ученику, ведь они прекрасно знают, какова будет реакция остальных.
— Но ты не отрицаешь, что отношение к Куколке с самого начало было необычным.
— Он сам необычный, — попытался пошутить Бэкан. — Но если правда то, что он натворил утром, то с него спустят три шкуры на балу и после.
— Да, это было подло.
— Говорят, у Куколки вообще характер не ахти, но даже ей не стоило перегибать палку.
По залу прошёлся шум, и фениксы обернулись к двери, через которую входили наставники.
— Что за Джер?
— Сегодня какой-то особенный день?
— Зачем они пришли всей толпой?
Но ещё большее недоумение и возмущение вызвал тот факт, что после традиционной речи никто из наставников и не подумал уйти. Они рассредоточились по залу и застыли статуями.
— Они, что, обнаглели? — зашипел Бэкан. — Хотят окончательно испортить нам праздник?
— Я тоже ничего не понимаю. Мы ведь ни разу не дали повода для недоверия.
Поведение наставников не вписывалось ни в какие рамки и сильно задевало. Для чего это всё? И не соизволили даже объяснить причину.
Внезапно совсем рядом мелькнул росчерк голубого платья. Неужели Куколка? Не успел я опомниться, как девочка скрылась в толпе.
Вечер пошёл наперекосяк. Парни были сами не свои, а наставники отказались комментировать своё присутствие. Куколку, как я ни старался, так и не смог поймать. Она полностью оправдывала своё второе прозвище, Призрак, неожиданно исчезая и появляясь в самых различных местах. Но вскоре я заметил, что искать её нужно там, где учеников поменьше, а беседы и смех оживлённее. Похоже, её одну совершенно не волновало присутствие наставников. И это наводит на определённые размышления.
Вскоре я заметил, что общества Куколки алчу не один я. Судя по высказываниям ребят, рядом с ней было по-настоящему легко и весело. Если не считать того, что она могла усмехнуться или пошутить, а потом исчезнуть в любой момент, то можно считать её самой лучшей девочкой на балу.
Теперь до меня начал доходить смысл слов, которые она небрежно бросила в столовой: «Вряд ли здесь найдётся тот, кто сможет меня удержать». Она, как радостный сон на рассвете, утекала сквозь пальцы.
— И долго я буду её искать? — вопросил я у себя, останавливаясь посреди зала.
— Долго, — отозвался подошедший Брэдон. Куколке здесь сильно не нравится.
— Да ну?