Читаем Темный феникс (СИ) полностью

Входя в обозначенную квартиру под номером 3В, я была уже практически уверена в том, что арендую ее незамедлительно. И она меня не разочаровала: небольшая кухонька, чистый, отремонтированный санузел и просторная светлая гостиная с широким окном, за которой виднелась смежная комната-спальня. Да еще и с мебелью, причем весьма неплохой, а местами и оригинальной. Например, журнальный столик с вычурной резьбой, стоящий перед диванчиком, точно был не из дешевых.

— А мебель остается? — уточнила я на всякий случай.

Однако домовладелец подтвердил:

— Да, разумеется. Предыдущая съемщица на днях скоропостижно ско… съехала. В общем, вся мебель осталась у меня, — после запинки поправился он.

Но вот эта его оговорка заставила сердце встрепенуться и застучать быстрее. Мозг зацепился за «скоропостижную» пропажу предыдущего жильца-девушки и быстро провел нехорошую параллель со столь же «скоропостижно» освободившимся рабочим местом. Неужели?..

— Скажите, а эта ваша предыдущая съемщица не молодой ли шатенкой-магом была? — с нехорошим предчувствием спросила я.

И господин Тарк, снова чуть замешкавшись, кивнул:

— Да…

Вот демон!

Я получила не только работу покойной Ингрид, но и ее жилье!

Видимо, эмоции на моем лице отразились слишком явно, так как вмиг занервничавший мужчина уточнил:

— Вы ее знали?

— Ну, в некотором роде да, — пробормотала я.

Очень захотелось уйти. Куда угодно, только…

Только больше вариантов не было. Точнее, они были, но куда дальше, в соседних районах, и не так хороши по цене.

Я сердито одернула сама себя, задавив глупый и ничем не оправданный страх. Совпадение, конечно, неприятное, но и только. Жилье-то от этого хуже не стало!

«Тем более, ее даже не здесь убили!»

— Хочу отметить, что девушку убили не здесь, — тут же поспешно отметил и господин Тарк. — У меня приличный дом, соседи хорошие и магическая защита на замках качественная. И чтобы вы в этом сами могли убедиться, готов сделать скидку на первые три месяца проживания.

Предложение о скидке стало последним аргументом для того, чтобы остаться. Хотя бы на первое время.

«В конце концов, буду смотреть объявления, и как появится еще что-нибудь, всегда смогу переехать», — мысленно утвердила я. А вслух уверенно произнесла:

— Хорошо. Ваше предложение меня устраивает. Я готова заехать сегодня же.

<p>Глава 2</p>

Глава 2

Дальнейший остаток дня я посвятила переезду и обустройству. Сначала забрала свои немногочисленные вещи из академии. Потом отправила сообщение дяде, рассказав, что получила работу. Это, конечно, было не обязательно, поскольку дядя никакого интереса к моей жизни не проявлял и даже опекуном с момента моего совершеннолетия уже не являлся. Просто я сама держалась за последнего, пусть и дальнего родственника, не желая думать, что, по сути, уже давно одна.

Ну а потом я разобрала чемоданы и отправилась изучать окрестности на предмет магазинов и всего, что могло бы пригодиться. Благо, погода стояла хорошая: весеннее солнце припекало вовсю, пели птицы, а ветерок был легким и теплым, позволяя получать от прогулки дополнительное удовольствие.

Так что под вечер я вернулась в свою квартирку в замечательном настроении, а возможные проблемы и страхи теперь казались глупыми и надуманными. Да, работа попалась со странностями. Да, боевые маги на ней рисковали, а одна даже погибла. Но я-то к бойцам отношения не имею! А значит, все будет хорошо.

Я убежденно кивнула сама себе, отбрасывая неприятную тему. Нечего опять настроение портить! Надо думать о приятном! Например, о том, что пара шкафчиков со стеклянными дверцами в гостиной выглядят пустыми и, стоит, пожалуй, прикупить для них посуды и книжек. А на серый диван пару цветных декоративных подушек.

Размышляя о придании уюта своему новому жилищу, я поужинала и отправилась спать. И прекрасно выспалась! А наутро бодрая и охваченная жаждой доказать, что способна принести пользу и как обычный секретарь, поспешила на работу.

Однако разговор с начальником о пользе и обязанностях вновь пришлось отложить. Подходя к кабинету господина ди Альто, я услышала голоса, а небольшая щель не до конца закрытой двери позволила увидеть, что он разговаривал по синтону.

— И что значит, ты в тупике? — спросил голос, очень похожий на тот, что вчера вовсю язвил над моим назначением. — Плевать, что следы стерты, секретарша-то твоя точно видела своего убийцу. Вызови ее дух и допроси!

— Не могу, — с раздражением огрызнулся начальник.

Собеседник недоверчиво фыркнул:

— Ты — и не можешь?

— Да! Потому что я сам наложил на нее заклятие от посмертного допроса, чтобы от нее ничего не узнали!

На том конце линии закашлялись.

— Гхм, н-да… тогда и впрямь нехорошо… и что, прямо никаких следов? Даже эха?

— Эхо было, но очень искаженное, — буркнул господин Каэль. — Оно совершенно не соответствует уровню используемых магом заклинаний. На Ингрид обрушили как минимум шестнадцатый уровень, а эхо показывает куда более слабого мага в потенциале. И как он смог так усилиться? Ведь он даже не инициирован! Инициированного я бы почуял сразу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы