Читаем Темный феникс (СИ) полностью

  Хэрак заметил меня первым. Что-то сказав тёмному, он поздоровался с нами. Феникс обернулся и весело подмигнул, увидев наши вытягивающиеся лица.

  - Здравствуй, Дар. Мирэк, Мэвин, Дори, рад вас видеть, - и тут же ехидно добавил: - Дар, надеюсь, тебе нравится мой новый балахон?

  По-моему, это был первый раз в моей жизни, когда я так краснел. Дарк выглядел необычно, но абсолютно органично. В его новый образ вписывались и цветные волосы, и серьга в ухе, и многочисленные украшения, и даже эта джерова лента. Но я всё же решил не оставаться в долгу и подколол в свою очередь:

  - Балахон шикарный. А ещё на тебе столько побрякушек, что любая девчонка обзавидуется.

  - Вместе с половиной зала, - с усмешкой кивнул на ближайшего разряженного франта Дарк.

  - Мальчики, так вы знакомы? - вклинилась в обмен любезностями позабытая нами Диона.

  - Да, позволь представить тебе нашего одногруппника, Дарка. Дарк, это Диона, двоюродная сестра Мирэка.

  - Очень приятно познакомиться с вами, мерил, - поклонился тёмный.

  - Взаимно, мерид, - сделала лёгкий реверанс девушка и слегка жеманно подала руку, к кончикам пальцев которой Дарк прикоснулся губами. - Как вижу, вы неравнодушны к розам? Можно посмотреть ваше кольцо?

  - Простите, мерил. Это подарок. Я его не буду снимать или же позволять прикасаться к нему чужим.

  - Вы всегда такой злой? - надула губки Диона.

  - Нет, что вы, - любезно улыбнулся Дарк, но тут же его улыбка перешла в язвительную. - Обычно я намного хуже. Ребята могут подтвердить.

  Дарк глянул на меня, и я понял, что Диона ему не нравится, а её расспросы раздражают. Поэтому невежливо вклинившись между ними и глазами показав Мирэку на его сестру, я с напускной весёлостью обратился к тёмному:

  - Дарк, я обещал показать тебе дом. Пошли, заодно расскажешь, что делал всё это время. Диона, надеюсь, ты не против?

  - Если вы не возражаете, то я...

  - Диона, тебя мать ищет, - перебил девушку Мирэк, кивнув за её спину. Диона надулась, но попыталась остаться любезной, пригласив Дарка в гости.

  - Благодарю вас, мерил, - ответил одногруппник и поспешил за мной, тянущим его за руку. Я провёл тёмного по всему этажу и, конец, остановился на заднее террасе. Это было единственное место в доме, где в горшках стояли различные живые растения. Мне здесь нравилось, а вот остальным, почему-то не очень.

  - Чего она ко мне прицепилась? - пожаловался тёмный, со странной нежностью гладя широкие листья фекуйи.

  - Подними руку, - приказал я и, когда Дарк послушался, провёл кончиками пальцев над артефактом, убеждаясь в его подлинности. Диона не просто красивая девчонка, она ещё и дочь помощника главного дознавателя Западного Города.

  - Откуда ты взял это кольцо?

  - Я же сказал: подарили.

  - Ты всегда принимаешь подарки от малоизвестных личностей? Это кольцо стоит бешенных денег.

  - Значит, и я теперь стою бешенных денег, - пожал плечами Дарк мне стало неприятно, настолько небрежно он говорил о себе. Будто о вещи какой-нибудь, которую можно купить или продать. Сомнения и подозрения вновь закрались в мою голову. Вдруг Дарк смог меня обмануть? Ведь потом он сам завел разговор об этом. Но в то же время он не врал, когда говорил, что у него нет татуировок на теле.

  - Это Риока тебе подарил?

  - Нет.

  - Марианна, - помрачнел я. Больше некому. Надо же, а я предположил, что он знатный скупердяй.

  - И не он. Можешь дальше не спрашивать, я всё равно не скажу.

  - Почему?

  - Это касается только меня.

  - Дарк, слишком у многих могут возникнуть вопросы, откуда у тебя перстень с настоящей розой.

  - Неужели он настолько особенный?

  - Меченные чёрной розой амулеты и оружие наперечёт. Их очень мало, и они безумно дорогие.

  - И оружие? - удивился Дарк, потом, слегка подумав, сделал едва заметный жест рукой. Повертев метательную иглу между пальцев, он поинтересовался: - Такое?

  У меня дыхание перехватило. Справившись с собой, я едва слышно прошептал:

  - Убери и никому не показывай. За обладание подобным оружием вполне убить могут или арестовать и провести дознание. Никто не знает, откуда идут поставки 'чёрных роз', как прозвали это оружие и защиту в Городе, но многие хотели бы прибрать к своим рукам это производство.

  - Спасибо, что разъяснил, - помрачнел Дарк. - Но кольцо я всё равно кольцо снимать не собираюсь. Если он так сказал, значит, так и надо. И давай больше не будем затрагивать эту тему.

  - Хорошо. У кого ты остановился? У Риоки?

  - Нет, у мерида Дэрагака. У него какие-то общие дела с Риокой. Точнее, не какие-то, просто Риока когда-то направил Дирэгу к Дэрагаку. Теперь Дирэга очень популярный модельер и приносит ощутимый доход торговцу.

  - Только не говори, что с тобой возился сам Дирэга, - не поверил я.

  - Именно. Мы оба голоса надорвали, прежде чем создали мою одежду.

  - Невероятно. А тебя совершенно не смущает, что неизвестные существа заботятся о тебе?

  - Риоке я доверяю. Он не желает мне зла.

  - Но, как ни крути, он тебе чужой. И делает подобные подарки.

  - Дар, это моя жизнь. Не надо в неё лезть.

  - Я просто беспокоюсь

  - Спасибо, конечно. Но не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги