Читаем Темный феникс (СИ) полностью

  - Конечно. Опирайся на мою руку.

  Я последовала его предложению, и мы вместе направились к комнатам лекаря.

  - Я слышал, что ты неплохо вжился в роль.

  - Это было... непривычно. Почему ты не предупредил меня об этой традиции Академии?

  - С меня взяли слово. Прости, я просто не мог.

  - Не мог... Послушай, а мне обязательно присутствовать на вечере?

  - Да, это непременное условие.

  - Но ведь там будет так много народа... - протянула я, раздумывая, что в подобной ситуации выкинет феникс.

  - Да, все соберутся в зале выступлений, где проводились спарринги, - не поняв меня, пояснил Дар. - Ну, помнишь, когда ты поступал в Академию.

  - Ещё бы. И туда сгонят всех...

  - Прости, но отсидеться в каком-нибудь тренировочном зале не получится. Придётся выдержать этот день до конца.

  - До конца. А если я себя не очень хорошо чувствую? Я не уверен, что смогу выдержать столько времени.

  - Ну... - Дар был явно сбит с толку. - Магистр Дэриван тебя вылечит.

  - Не уверен, что это лечится, - буркнула я так тихо, что одногруппник не расслышал и переспросил:

  - Что, повтори?

  - Ничего.

  Пару раз встречающиеся по дороге фениксы предлагали мне свою помощь, но я всегда отрицательно качала головой. Мне сейчас не нужно много народа вокруг.

  Подойдя к комнатам магистра Дэривана, я оттолкнулась от руки Дара и в одиночку вошла внутрь. Магистр был у себя. Завидев меня, он невесело улыбнулся.

  - С коленом пришёл?

  - Частично. Магистр, вы сможете сделать так, чтобы мне не нужно было присутствовать на балу?

  - Послушай, Дарк, ты требуешь невозможного.

  - Магистр...

  Лекарь остановил меня повелительным взмахом руки и указал на свободное кресло. Стоило мне сесть, как Дэриван откинулся на спинку своего и, глядя в окно, принялся объяснять:

  - Я ничего не могу с этим поделать. Тебя и так считают моим любимчиком, но дело не только в этом. Точнее, совсем не в этом. Традиция с девочками имеет древние корни. Ей тысячи сианов. И за всё то время не было ни одного случая, когда девочка отсутствовала на балу.

  - Всегда бывает первый раз.

  - Дарк, послушай. Мы просто не можем испортить ребятам праздник, которого они ждали чуть ли не полсиана.

  - А теперь послушайте вы. И не надо смотреть на меня так удивлённо. Я не думаю, что праздник будет испорчен, если я буду на нём отсутствовать. Но я практически уверен в том, что, окажись я там, точно случится катастрофа. Я... Он... в общем, я понял, что могу потерять над собой контроль в толпе. И во что это может вылиться, я даже представить боюсь.

  Феникс остро глянул на меня и потребовал:

  - Объясни.

  - Вы же знаете, что я... прошёл инициацию. Не помню, как это случилось, да это и не важно. Я кое-что понял об особенностях своего феникса. Его могут напугать очень многие вещи, а ответная реакция на страх у него - ярость. Это его щит. На всё, что он не понимает, боится. Всякая негативная эмоция у него может перейти в ярость в любой момент. И что мы с ним можем сотворить, находясь в данный момент в толпе, я даже представить не берусь. Именно поэтому я считаю своё присутствие на балу неоправданным риском.

  - Ты точно уверен? Насчёт феникса.

  - Касательно этого аспекта - абсолютно.

  - Хорошо. Я попробую что-нибудь сделать, - пообещал наставник.


   ХХХ


  Всё было готово к балу-маскараду. Столы, уставленные самыми разнообразными яствами, заняли свои места у двух стен. Младшие хвастались своими нарядами и гадали, кто находится под той или другой маской. Девочки тоже были здесь. Музыку установили. Ожидали только наставников, чтобы те объявили о начале праздника. Вот они-то и задерживались. Неужели это так сложно: побыстрее прийти, поздравить с окончанием экзаменов, объявить начало бала и смыться? Так было всегда. Почему они сегодня задерживаются?

  Ко мне приблизился Анорэ. Судя по его виду, феникс был чем-то крайне недоволен.

  - Куколки нет, - коротко сообщил он.

  - Той самой, которая обидела утром ребят?

  - Её видели входящей в кабинет магистра лекаря. Обратно она не выходила.

  - Чего они с ней так церемонятся?

  - Поговаривают, что Куколка - любимчик магистра Дэривана.

  - А ещё Хисорена и Бариона, - подключился подошедший Бэкан. - Глупости всё это. Варан не будет терпеть подобного. Он слишком щепетилен в этом вопросе.

  - А если он сам взялся его?... - Анорэ не закончил фразу, так как Бэкан его перебил:

  - Ты сам не веришь в то, что говоришь. И я не верю. И никто к подобным бредням прислушиваться не будет. Наставники не настолько глупы, чтобы столь явно выказывать своё предпочтение одному ученику, ведь они прекрасно знают, какова будет реакция остальных.

  - Но ты не отрицаешь, что отношение к Куколке с самого начало было необычным.

  - Он сам необычный, - попытался пошутить Бэкан. - Но если правда то, что он натворил утром, то с него спустят три шкуры на балу и после.

  - Да, это было подло.

  - Говорят, у Куколки вообще характер не ахти, но даже ей не стоило перегибать палку.

  По залу прошёлся шум, и фениксы обернулись к двери, через которую входили наставники.

  - Что за Джер?

  - Сегодня какой-то особенный день?

  - Зачем они пришли всей толпой?

Перейти на страницу:

Похожие книги