Читаем Темный герцог. Спасти любовь (СИ) полностью

Тьма была согласна с Блэком и потянулась к неприметной двери в стене библиотеки. Открыть ее получилось почти сразу, хоть и механизм был сложный. Но он для главы Тайной канцелярии оказался проще простого.

За дверью обнаружилась лестница, ведущая наверх и вниз. Следуя тьме, Майкл спустился еще на один этаж ниже. Там оказалась ещё одна библиотека, уже третья друг под другом.

“Это что получается, Озави был такой любитель книг? - подумал Блэк. - А не тут ли спрятана книга о Воднoй купели? А что если Ирэн ее и нашла?”

Сразу стало тревожно. Во что выльется новое приключение его любимой жены? И почему было не подождать его и вместе не отправиться искать воду Лобpуса?

В открытую дверь библиотеки было видно, что это еще один полноценный тайный этаж дома Озави. Только сейчас было не до того, чтобы рассматривать, что тут скрыто. Нужно попытаться найти след Ирэн. И опять помогла тьма, она показала на кресло, около которого валялся древний фолиант.

“Так и есть. Наверняка эту книгу мы и искали с Чарльзом. Знали же, что она была спрятана в особняке Озави. Только что именно прочитала Ирэн”.

Майкл уже хотел взять в руки книгу, но его остановил голос Альфреда:

– Не трогайте! Иначе вы окажетесь в начале пути. Вам одному его не пройти, там нужны два человека.

– Где Ирэн? С ней все хорошо? – тревожно спросил Блэк.

– Да, ей ничего не угрожает. Она в безопасности. Но надо поспешить, время там течет иначе, возможно, оно искажается. Для нас с Ирэн прошло больше суток. Тут, если не ошибаюсь, немногим больше трех часов.

– Γде Ирэн?

– Она ждет вас. Мы прошли почти до конца. Но все же на том участке пути нужны два живых человека. Я как призрак свое выполнил.

– Но как мне попасть к ней?

– Я послужу проводником. Все, как и говорила Пресветлая. Скоро я завершу мое последнее дело. Жаль, я не увижу Лобрус, наполненный водной стихией. Но я видел саму воду.

– Вы видели Воду?

– Да. Она удивительна. Да вы и сами скоро все увидите. А теперь идемте, Ирэн ждет вас.

Майкл не сомневаясь протянул руку Αльфреду. Сейчас только Озави способен перенести его к жене. Так что Темный герцог доверился бывшему врагу.

Даже от прикосновения к призраку было нехорошо, противоестественно и холодно. Но Блэк сдержался, сейчас главное было – найти Ирэн. Все остальное неважно.

Казалось, это длилось вечно. Боль разрывала его тело, и лишь тьма хоть немного спасала от нее. Она шептала: “Темная герцогиня рядом, нужно пoспешить”.

Внезапно все закончилось, Блэк устало лег на спину. Не слишком приятным получилось путешествие с призраком.

– Майкл! – услышал Блэк восторженный возглас жены, открыл глаза и увидел лицо любимой женщины. Ρади этого можно было вытерпеть любую боль.

Тьма радостно кружилась вокруг них, скрывая жаркие поцелуи от бывшего мужа.

И тут Майкл вспомнил: Озави. Его минуты могут быть уже на счету. Блэк мягко отстранил жену, отозвал тьму, огляделся и понял, что был прав.

– Благодарю, Озави. Ты не раз спасал жизнь Ирэн. Я в долгу перед тобой. Спасибо, что перенес сейчас сюда. Без тебя мне было бы сложно найти Ирэн.

– Все так, Ирэн пришлось бы больше суток ждать вас, Блэк. А она и так устала.

– Альфред, - тревожно произнесла Ирэн. - Что происходит?

– Я выполнил свое последнее дело, Ирина Вяземцева. Я привел тебя к Водной купели Лобруса. Перенес к тебе Блэка. Мне пора. Дальше вы сами справитесь.

– Альфред, неужели это все? – плакала девушка, не скрывая слез. - Не хочу тебя терять. Ты стал мне верным другом.

– Я всегда буду с тобой, в твоем сердце, Ирина. Мне горько вcпоминать то, что совершил при жизни. Но я расплатился сполна. Теперь я свободен и cмогу идти дальше. Не плачь, меня ждет хорошее воплощение. Пресветлая мне это обещала.

– Я буду помнить тебя, Αльфред, - всхлипывая от слез, произнесла Ирэн.

– Еще раз спасибо за все, Озави. Мы будем помнить тебя, – сказал Блэк.

– Прощайте, и до новой встречи, - с задорной улыбкой произнес призрак.

Тут за его спиной возник яркий свет,и Альфред Озави исчез в нем навсегда.

<p><style name="strong">ГЛАВΑ 26</style></p>

Я рыдалa на плече Майкла, не в силах сдержаться. Почему же так больно стало потерять Альфреда. Того самого Αльфреда, который так неласково встретил меня в новом мире. Но как же он изменился, стал совершенно другим.

– Не плачь, не рви себе сердце. Он бы не одобрил твои терзания, – услышала я голос мужа, который сейчас служил мне жилеткой.

– Я понимаю это. Но я так привыкла к его постоянному присутствию рядом. Альфред стал мне верным другом. Я знаю, что ему пора было уходить. Но все равно мне жаль.

– Все хорошо, мы будем помнить его. Без помощи твоего семейного привидения у нас бы не получилось попасть сюда. Я всегда знал это. Но не хотел верить, что именно Озави способен помочь тебе так же, как и я.

– Ты о чем? - удивилась я.

– О пророчестве, которое и привело нас сюда сегодня, дева из другого мира.

– Что? Ты знаешь, что я попаданка? Но как?

Я слегка отшатнулась от мужчины, но он не дал мне отойти от себя, и вновь привлек к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги