Читаем Темный Город… полностью

Как я довольно быстро понял, ничего у них на меня не было. Просто во всей компании подозреваемых я самым образованным оказался, а потому — самым подозрительным. Сначала меня по четыре раза в день на допрос таскали, а потом как отключилось все. Сижу-сижу, и не вызывают! Только адвокат приходит. Не беспокойся, говорит, все у тебя в порядке, никаких улик против тебя нет, а дело мы закроем. Вчистую. За невиновностью. А следователь мой, как исчез — я понять ничего не мог — ведь нельзя же дело тянуть до бесконечности, следователи тоже временем связаны. А через тридцать пять дней меня вдруг отпустили. Отдали все отобранные вещи, даже деньги и початую пачку жвачек вернули. На фирме как героя встретили — пообещали вынужденный прогул оплатить — форс-мажор, все-таки, контрактом предусмотрена стопроцентная оплата. Но я тогда заметил, что все мои друзья, как ты выразился, вдруг раззнакомились, и мне теперь почти никто не звонит, а тем, кому звоню я, стало отчего-то безумно некогда.


Марк закончил свой рассказ. Наши рюмки давно опустели, повторный заказ тоже был выпит, и мы просто вертели в руках опустевшие сосуды. Мой друг немного захмелел, став от этого меланхоличным и грустным.

— Так в чем дело-то? — глупо спросил я.

— А в том, что все теперь знают, что ты работаешь на ФСИБ. А я, раз теперь твой друг, тоже значит, по их мнению, на ФСИБ работаю. Опять же сидели мы вместе. Хоть и недолго.

В клубе становилось все горячее и горячее, люди распалялась. Было хорошо, весело, но как-то буднично. Со сцены печально, но громко играло регги. Решив немного разбавить алкоголь, мы взяли по охлажденному апельсиновому соку и неторопливо тянули ледяную жидкость через узкие трубочки.

— Тепло тут, хорошая атмосфера. Слушай, а что тебя по-настоящему волнует в этой жизни? — спросил Марк.

— Меня? Много разного, сразу и не скажешь. Чтоб было что поесть, попить, почитать, посмотреть и для души чего-нить этакое. Ну, и чтоб деньги всегда имелись. Не особо много, а так, чтобы не думать о том, как бы ни потратить последний цент. Чтобы поговорить было с кем и о чем. И чтобы меня понимали. Здоровье опять же должно присутствовать. И еще чтобы не дергали по всяким неприятным поводам.

— Обывательский ответ… — резюмировал Марк.

— Ну, да, так и есть. — Меня несколько смутил вопрос Марка, поэтому я и решил подпустить цинизма. — Естественно, ведь я и есть обыватель. Мне нравится быть обывателем.

— Это не ты сказал.

— Не я? А кто? — удивился я.

— Один старый забытый писатель прошлого века. Устами своего персонажа. А здесь действительно очень мило, в самом деле, приятный клуб. — Марк был настроен оптимистично. — Ничего, не кисни, прорвемся, не такие крепости брали! А ты очень уж открыто работаешь, да еще эта твоя красотка… Я видел вас вместе, но не подошел тогда — неудобно было. У нее прямо на лбу написано, что она из безопасности.

— Это, что — так заметно?

— А ты думал! Конечно, заметно. Кстати, а где она?

— Сидит в машине и ждет.

— Ну, и, конечно же, слышит и пишет весь наш разговор? — усмехнулся Марк, — Ладно, проехали, я тебе ничего такого не говорил, а ты мне ничего не обещал. Зря ты ее не позвал. Думаешь, я буду против? Нет, не буду. Красивая девушка и умная к тому же. Мне такие нравятся. Пусть с нами выпьет, пригласи ее.

— Да? — я очень удивился. С чего бы это Марк захотел пригласить Лорен? — Ты уверен?

— Да, пригласи.

— Ну, как знаешь. — Сделав небольшую паузу, я сказал в пустоту: — Лорен, присоединись к нам, если ты не против, конечно.


* * *


Агент Вивера. Отрывки из донесения.

«В 11:05 объект прибыл в свой клуб. Где встретился с Марком Сайксом. Никакой полезной информации не получил, беседа ограничилась пересказом биографических сведений собеседника…»

«В 11:27 объект пригласил Лорен за свой столик, где разговор был продолжен на разные несерьезные темы…

Агент Вивера. 23:01, 01.07.20**. Подпись»

20

В ту ночь мне приснилось, что я стоял среди утесов, скал и каменных гор — или как их там правильно называть? Шершавые стены, множество пещер, трещин, провалов и возвышений. Хаотическое нагромождение бесформенных, неровных глыб и огромных камней. Основной цвет — серый. Возможно, весь этот мир был из разнообразных оттенков серого. От белого до черного. Безумный, нереальный мир, насыщенный духом смерти. И даже то существо, на которое я случайно наткнулся и чуть не наступил, тоже было серого цвета.

Как называть то создание я так и не узнал. Сначала я не обратил на него особенного внимания. Просто не заметил, но оно зашевелилось, когда я захотел встать на какой-то скальный выступ. Я встретил такое впервые, но почему-то никак не отреагировал на увиденное. Мне кажется, я непременно должен был напугаться, или хотя бы удивиться, но ничего подобного — все чувства, как в компьютерной игре, попрятались в уголках сознания. Существо лежало как бесформенная аморфная куча мягкой тянущейся замазки. Края прилипли к земле, а середина начала бугром вытягиваться вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза