В окуляре появился проблеск, что никак не хотел угасать – это был вражеский корабль, что остался незамеченным. Все глаза были сосредоточены на противопсайкерские торпеды.
Гиллиман неожиданно наклонился вперёд, наблюдая как одна из торпед взорвалась, образуя облако антиварп частиц в месте детонации, что медленно начали оседать в стратосферу.
Тридцатью секундами позже оставшиеся торпеды достигли своей цели. Шторм, что бушевал на тактическом дисплее, начал уменьшатся подобно бумаге, что была брошена в костёр. Слегка дрогнув по краям, он начал быстро сужаться к центру.
‘Мой господин, варп-щит деактивирован, ’ – отрапортовал Мастер Авгурум. ‘Пси-окуляры показывают, что активность токов Имматериума возросла – щит будет вновь максимум через десять минут, минимум – через пять. ’
Гиллиман кивнул. Даже при наихудшем исходе Феликс сможет произвести высадку без боязни разбиться о щит варпа. Он взглянул на шторм, что отравлял Гекатон своим присутствием. Скоро с ним будет покончено.
Примарх активировал вокс-канал, подключившись к каждому кораблю во флоте. ‘Нападение на этот комплекс сопряжено с великой опасностью. Я не хочу говорить, что посылаю вас в самое пекло, но другого выхода у нас нет. Та сеть энергетических каналов, которой Мортарион отправляет наши измерение, находится в центре наших владений, тем самым ускоряя распространение чумы. Этим он придаёт силы своим воинам, этим он подпитывает своих демонических союзников, даруя им тёмную энергию, что требуется им для существования в этом измерении. Уничтожив варп-часы на Парменио, мы облегчим себе войну с Чумным Богом. Эта битва будет первой из всех тех, что мы будем вести на этой планете и именно она будет самой сложной, но я говорю вам: идите в бой с именем Императора на устах. Он хочет, чтобы вы сражались на пределе своих возможностей. Он ожидает ваших подвигов, ибо Он даровал вам силу своих величайших воинов, дабы вы смогли защитить слабых и спасти их от того зла, что бесчинствует в нашей галактике. Я буду наблюдать за вами в бою. ’ Гиллиман взял небольшую паузу. ‘Как и мой отец. ’
Он взглянул на командующего дозором. ‘Прикажите второй десантной группе готовить десантные капсулы. Отправьте сообщение всем десантным судам, а также перевозчикам Титанов – пусть они готовятся к немедленной высадке, которая последует за уничтожением варп-часов. Брей, нам нужно закрепиться на высокой орбите. Выбери идеальную позицию для стрельбы и прикажи всем орудиям навестись на собор Гекатона. Продолжайте весть подавляющий огонь по станциям противовоздушной обороны врага. ’
Экипаж хором ответил «Есть!».
‘Командиры второй волны докладывают о своей готовности, мой господин, ’ – доложил Мастер над Дозором.
‘Начинайте, ’ – ответил Гиллиман.
По приказу примарха десятки корабельных орудий огонь, в то время как Космические Десантники Ультрамара начали свою высадку, пробиваясь через пустоты и обломки уничтоженных кораблей чумного флота и направляясь к поражённой недугом планете.
Глава одиннадцатая
Храм Мортариона
Раздался хлопок, послышался рёв двигателей истребителей. Ускорение вырывало тело Феликса из его брони. Дисплей его шлема был заполнен рядами бегущих строк с информацией. Доклады о состоянии высадки полностью заглушались предупредительными сигналами и сиреной тревоги. Все информационные сводки, которые он получал, не задерживались на его экране более чем на секунду, поскольку тут же сметались последующими сообщениями.
Несмотря на всё это, у него всё же появилось несколько минут покоя в тот момент, когда двигатели прекратили ускорять падение несущего их устройства и то отправилось в свободное падение, даруя находящимся в нём десантникам мгновения тишины. Тем не менее, вскоре обстановка вокруг них вновь сменилась на хаотичную – Парменио был уже совсем близко. Обшивка ревела, сопротивляясь атмосфере планеты.
‘
‘Активировать двигатели. Ускорение на полную мощность, ’ – приказал Феликс всем тем, кто участвовал в атаке в первой волне. Приказы выполнялись без каких-либо вопросов даже несмотря на то, что их выполнение могло обернуться страшной смертью.