– А еще там можно порыбачить, ты же обожаешь рыбалку, – торопливо зачастила Мари. – И я тоже буду ловить рыбу, я научусь, непременно научусь – я ведь всегда мечтала научиться рыбачить! Говорят, что тарасканские индейцы с виду точь-в-точь монголы и плохо понимают по-испански. А оттуда мы можем отправиться в Паракутин – это рукой подать от Урапана, а там продают такие чудные лакированные шкатулки. Ох, как это будет здорово, Джо! Я сейчас возьмусь за вещи. Ты только ни о чем не беспокойся и…
– Послушай, Мари! – окликнул ее Джозеф на полпути в ванную.
– Да?
– Ты, кажется, сказала, что неважно себя чувствуешь?
– Ну да, да. И сейчас тоже. Но стоит мне только подумать, какие замечательные там места…
– Но мы же не осмотрели в этом городе и десятой части, – пустился в резонные объяснения Джозеф. – На горе стоит памятник Морелосу – я собирался его сфотографировать. А дальше на этой улице есть образчики французской архитектуры… Мы одолели триста миль, пробыли тут всего один день – и опять срываться с места? К тому же я внес плату за предстоящий ночлег…
– Деньги можно вернуть, – возразила Мари.
– Ну почему тебе так не терпится отсюда удрать? – с участливым простодушием допытывался Джозеф. – Тебе что, не нравится этот город?
– Да нет, почему же, я просто в восторге. – Мари улыбалась, но щеки у нее были как мел. – Здесь так много зелени – и все так мило.
– Вот и ладно, – заключил Джозеф. – Задержимся еще на денек. Тебе понравится. Решено.
Мари открыла рот, словно хотела что-то сказать.
– Что-что? – переспросил Джозеф.
– Да нет, ничего.
Мари закрылась в ванной. С шумом принялась рыться там в аптечке. В стакан полилась вода. Наверное, она принимала какое-то желудочное средство.
Джозеф выкинул сигарету в окно, подошел к двери ванной.
– Мари, тебя что, эти мумии так встревожили?
– Н-не.
– Тогда, значит, похороны?
– Н-не.
– Слушай, дорогая, если ты и вправду так напугана, я могу собраться в один момент – ты же знаешь.
Ответа Джозеф дождался не сразу.
– Нет, ничуть я не напугана.
– Ну и молодец, хорошая девочка.
Кладбище было обнесено толстой саманной стеной, и по ее четырем углам простирали каменные крылья каменные ангелочки: их закопченные головы покрывал птичий помет, руки украшали амулеты из того же вещества, такие же веснушки испещряли и лица.
В теплом плавном потоке солнечного света, схожем с бездонной ровной рекой, Джозеф и Мари взобрались на гору; косые голубые тени следовали за ними. Помогая друг дружке, они подошли к воротам кладбища, открыли голубую испанскую решетку и вошли внутрь.
Праздник
Снова оглядывая могилы, Джозеф и Мари всюду замечали следы, оставленные недавним празднеством Смерти. Пятна застывшего воска на камнях – от горевших тут праздничных свечей. Увядшие орхидеи, прилипшие к молочно-белым камням наподобие раздавленных пурпурно-ярких тарантулов: обвислые и иссохшие, они сохраняли чудовищно развратный вид. Валялись тут и скрученные листья кактусов, побеги бамбука и тростника, мертвые дикие вьюнки, сохлые венки из гардений и бугенвиллей. Кладбище имело вид бального зала после разгульной ночи, откуда сбежали все танцоры, оставив после себя беспорядочно сдвинутые столы, россыпь конфетти, оплывшие свечи, ленты и несбывшиеся мечты.
Оба – Джозеф и Мари – недвижно стояли на безмолвном, прогретом солнцем кладбище, среди могильных плит и надгробий. В дальнем углу кладбища суетился какой-то человечек – невысокий, скуластый, с примесью испанской молочной светлокожести во внешности, в очках с толстыми стеклами, в черном пиджаке, серой шляпе, серых неглаженых брюках и аккуратно зашнурованных ботинках. Человечек в очках деловито расхаживал среди могил, очевидно наблюдая за работой другого человека в комбинезоне, орудовавшего лопатой. У очкастого коротышки под мышкой была зажата сложенная втрое газета, а руки он держал в карманах.