Читаем Темный Лекарь 5 полностью

В один из них гостя и повели.

Причём, всё вокруг говорило о любви владельца к культурным традициям.

Наконец, Цербер оказался в небольшой комнатке для чайных церемоний, где его уже ждал сухопарый пожилой мужчина с длинной тонкой бородкой и в традиционном чёрном халате ханьфу с красной оторочкой.

Жестом он указал гостю, что тот вместе с ним должен сесть на ковёр возле маленького низкого столика.

Цербер едва сдержался от того, чтобы поморщиться. Все эти церемонии и вежливые расшаркивания он считал пустой тратой времени. Но, чтобы сказать это в лицо старику Мао, находясь на его территории, нужно обладать воистину стальными яйцами. А как показали последние события, столичный «бизнесмен» таковых не имел.

Так что он бухнулся на пол и теперь терпеливо ждал, пока служанка разольёт им чай по маленьким пиалам, проще говоря, чашкам без ручек.

Наконец, служанка ушла, и только тогда Ксан обратился к Церберу:

— Значит, ты говоришь, что знаешь, где прячется девушка по имени Лифэнь? — грозно спросил он.

— Я в этом абсолютно уверен, — кивнул Цербер, в глубине души моля всех богов, чтобы его помощники не облажались.

Что если это просто очень похожая азиатка? Уйдёт ли он тогда отсюда живым? Или Ксан решит, что над ним издеваются и жестоко за это отомстит?

Что ни говори, а глава клана Мао был известен в том числе своим непримиримым нравом и жёсткими методами, которыми он расправлялся над своими врагами.

— Если ты меня обманываешь, — угрожающе ответил старик, — то, сам знаешь, я тебя из-под земли достану. Нигде не скроешься. Но, если твои сведения верны, то можешь просить у меня всё, что хочешь.

Несмотря на неприкрытую угрозу, Цербер всё-таки сумел сохранить невозмутимый вид и даже выдавить из себя какое-то подобие улыбки.

— Я бы никогда не стал обманывать самого Мао, — польстил он ему, — ваша репутация хорошо известна даже там, где у вашего клана практически нет дел. Кроме того, наши интересы совпадают.

— Вот как? — Ксан поднял кустистую седую бровь, — неужели эта девчонка вас как-то обидела?

— О, нет, — отозвался Цербер, — я имею в виду клан, который её укрывает. Собственно, это и есть та награда, о которой я хотел бы попросить. Я хочу, чтобы вы уничтожили Рихтеров до последнего человека.

Мао усмехнулся.

— Если Лифэнь у них, то я бы сделал это и просто так. Но раз ты так просишь, то можно и сэкономить на подарке.

Цербер кисло улыбнулся. На этом моменте его грудь сдавила жадность. Может и не стоило так сразу просить о Рихтере? Можно было бы стрясти с Мао что-то существенное.

Но он быстро отмёл эти мысли. Если кто-то, наконец, расправится с Рихтером, то все его материальные блага вернутся, а бизнес снова получит глоток свежего воздуха. Так что пусть.

А, когда он покинул дом Мао, старик немедленно вызвал своего помощника.

— Срочно собери наших лучших бойцов, — отдал распоряжение он, — мы едем в столицу.

— Слушаюсь, — мгновенно кивнул слуга и уточнил, — кто возглавит экспедицию?

— Я сам, — мрачно отозвался Ксан, — хочу лично поглядеть в глаза этой дряни.

* * *

После того, как тоннели объединили нашу главную станцию и Старый Форт, Гарри продолжил и дальше прокладывать подземные дороги.

Конечно же, самым важным было добавить в нашу транспортную сеть — заводы по переработке Скверны. Так что именно этим червь и занялся во вторую очередь. И, надо сказать, довольно быстро закончил.

Пускай, поезда с сырьём из форта Юг шли без заминок, но их едва хватало, чтобы покрыть базовые потребности заводов. А я собирался наращивать производство.

Запрос на благодать становился всё более серьёзным.

Если сначала нашими партнёрами были только Веласко, то теперь появлялось всё больше других крупных и мелких покупателей, желающих с нами сотрудничать на постоянной основе.

Линде даже пришлось нанять пару помощников, которые занимались составлением договоров по поставкам, потому что сама она уже не всегда успевала, ведь зачастую была занята моими личными поручениями.

В общем, скверна под видом благодати в современном мире была нарасхват. И, пусть я и собирался полностью её уничтожить, но не видел причин не использовать её в личных целях, пока это выгодно.

К тому же она нужна была мне не только для продажи. Партии готового продукта пригодятся мне самому для разных экспериментов. В основном, конечно, в фармацевтике, но и по другим направлениям тоже.

Таким образом поток сырья из очагов должен стать настолько большим, насколько это вообще возможно.

И всё это разумеется требовало не только подземных дорог, но и транспорта, который будет по ним активно курсировать

Очень быстро стало понятно, что той первой десятки фургонов-черепашек не просто недостаточно, а катастрофически не хватает.

Так что Алина бросила все силы на создание новых химер.

Как и я в общем-то. Но у меня задача была несколько иной, я в этот момент облагораживал тоннели, систему которых для краткости решил назвать «Метро».

Я не знал точно, что именно означает это слово, но, когда тысячу лет назад, я зачищал огромный очаг в Сибири, то услышал его от местных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези