— Дело в том, что я неправильно вас поняла. Эти работники готовы предоставлять свои услуги исключительно в Коста Сирене или вдоль побережья. Но мы обязательно предложим им э… поехать в Столицу на ваших условиях. И тут же свяжемся, если кто-то согласится.
Разумеется, я не мог не заметить, что администратор просто меня «сливает», как выразилась бы Лифэнь. Но просто так отступать я тоже не собирался.
— На каких условиях? — спросил я. — Мы их даже толком не обсудили.
— Э… — всё-таки немного смутилась она, когда её уже второй раз поймали на враньё, — действительно. Но сегодня уже поздно, мы почти закрылись. Давайте обсудим детали в следующий раз.
— Судя по табличке у входа, ваш рабочий день заканчивается через час, — ответил я уже жёстче.
На лице моей собеседницы промелькнула тень недовольства, но она всё-таки ответила:
— Хорошо, тогда подождите пару минут. Мне нужно уточнить, на месте ли ещё наш директор. Такие вопросы лучше всего решать именно с ним.
И что удивительно, он всё-таки оказался на месте. Удивительно потому, что я уже понял, что она крайне не хотела идти мне навстречу, и ожидал, что даже если директор здесь, то и об этом она соврёт.
Впрочем, разговор с ним мне тоже ничего не дал.
Им оказался трусливый пузатый старичок. Очень вежливый и очень пугливый. Он быстро понял, кто я такой, и всеми силами пытался обернуть свой отказ в ту же форму, что и администратор. Обещая, что обязательно сделает всё, что в его силах, чтобы предоставить мне работников.
Честно говоря, я был разочарован. То ли потомки Блумфилдов измельчали, то ли я давно не общался с представителями мирных специальностей.
Но, похоже, одно слово «Рихтерберг» пугало этих магов до чёртиков. Они явно не хотели рисковать, сотрудничая со мной.
В то же время они вели себя очень обходительно. По крайней мере, старались, чтобы всё так выглядело.
И это ставило меня в крайне невыгодное положение. Конечно, я мог бы надавить и силой заставить их со мной работать. Но такие методы никогда мне не нравились.
Да и в конце концов, не единственный же это клан природников в округе?
Придётся обратиться к кому-нибудь ещё.
Думая так, я вышел из здания их представительства и неторопливым шагом пошёл в сторону спуска к моему метро.
Коста Сирена, как всегда, была удивительно хороша. И прогуляться здесь под вечерним бризом — одно удовольствие.
Я даже пожалел, что не взял никого с собой. Тем более что почувствовал приятный аромат кофе из кофейни неподалёку.
— Сэр! — вдруг услышал я женский голос позади себя, но сначала не понял, что обращаются именно ко мне.
Но вот юная девица, запыхавшись, перегородила мне дорогу.
Это была фигуристая красотка в простом льняном платье, с толстой русой косой и ярко-голубыми глазами.
Выглядела она лет на двадцать, и, вероятно, примерно столько ей и было на самом деле. Хотя я чувствовал от неё довольно сильную магическую энергию. Девушка уже перешагнула уровень магистра. Хотя, скорее всего, развивалась не по боевой линии.
— Сэр! Меня зовут Роуз Блумфилд. Простите… но я подслушала ваш разговор с моим дедом, — потупила она глаза.
Я заинтересовался.
— Неужели через цветок на окне? — уточнил я.
— Да… но как вы догадались… даже дед не…
Я улыбнулся.
— Секрет.
На самом деле от одной из фиалок в комнате директора шла аура, подозрительно похожая на ауру моих теневых разведчиков. Только я давно научился её маскировать. А Роуз, видно, ещё ничего подобного не умела.
Она мотнула головой, собираясь с мыслями, и решительно сказала:
— Я хочу предложить вам свои услуги, — а затем затараторила, — дед никого к вам не пришлёт. Можете даже не надеяться. Но я готова поехать с вами хоть сейчас!
— И с чем связано такое горячее желание? — не мог не поинтересоваться я.
— Я скажу, но вряд ли вы мне поверите, — вздохнула она, — всё дело в том, что я всегда хотела возродить жизнь на месте очагов.
Я улыбнулся. Вот оно, пламя юности, которое уже остыло в расчётливых стариках. Иногда я считал долгую жизнь магов не даром, а проклятием. Слишком осторожными они становятся с возрастом. Слишком ценят своё драгоценное существование.
Тот же Роланд в пору юности никогда бы не отказался от доброй драки со мной. А теперь он старше меня на тысячу лет и вместо того, чтобы бросить вызов, считает прибыли и убытки.
— Сэр? — напомнила о себе девица.
— Что ж, — улыбнулся я, — тогда давай зайдём в кофейню и всё обсудим.
Время и влияние утекало, как вода сквозь пальцы. Вода… Арман горько усмехнулся. То, что столько лет давало им силу, теперь обернулось против его клана.
И как и всегда, почуяв минутную слабость, крысы первыми побежали прочь с корабля.
Да. Арман всё ещё не терял надежды, что это лишь временные трудности. Что он всё-таки найдёт способ «выплыть».
В конце концов, на его стороне более чем тысячелетний опыт. А Сирены… они всегда были слабы. И пусть артефакт дал им шанс, и пусть они застали врасплох Бастиана и смогли его убить.
Но… даже самая сильная реликвия в руках бездарностей в конце концов превратится лишь в дурацкую побрякушку.