Редкие попытки сопротивления, заклинания и град маггловских пуль, вязли в щите, который держал идущий по пятам Ганс, а одна вялая попытка применить «Авада кедавра», и откуда только силы взялись у пожилого мексиканца, была немедленно прервана мгновенно прилетевшим ему в грудь лучом заклинания. Родовой техникой Прюэттов, Молли просто вырвала ему сердце.
В центральном зале они встретили организованное сопротивление, сбившиеся в кучу наркоторговцы прятались за столами и поливали все пространство перед собой лучами заклинаний и выстрелами. Какие-то проклятья, обезоруживающие, разрезающие и взрывающие, весь арсенал бандитов был направлен на вторгшихся в зал волшебников. Ганс даже крякнул на порядок, усилив щит, а Молли просто подняла палочку и произнесла: «Инферно фламаре!»
— Мордредовы подштанники! – завопил Ганс, ещё сильнее укрепляя сверкающий щит, хотя, казалось, куда уж сильнее. — Фокс, ты главное удержи его!
Вал пламени, в котором то и дело возникали головы драконов и каких-то уж совсем ужасных тварей, волной ринулся на наркоторговцев, не оставляя за собой никого живого. Двое с криками попытались выпрыгнуть из окон, но были немедленно сбиты, стоя́щими внизу наёмниками. Через несколько секунд в большом зале не было никого живого, только гудело пламя, набирая мощь, в глубине которого даже Гансу чудились монстры и крики истязаемых жертв. Он с напряжением следил за спиной Молли, когда та глубоко вздохнула и напряглась, а страшный вал пламени начал неохотно возвращаться в палочку волшебницы. Через минуту напряжённой борьбы женщина полностью погасила огонь. Когда она обернулась к Гансу, только в её расширенных зрачках отражался ад, бушующий здесь ещё минуту назад.
— Ну, ты даёшь, Фокс, — прохрипел маг, — так и обгадиться недолго.
— Заканчивай страдать фигней, Ганс, — ухмыльнулась Молли. — Пойдём считать мои денежки. Твои ребята сигналят, что склады уже вскрыты и нам осталась только мародёрка, — сверкнула она белозубой улыбкой.
— Пойдём, — тоже ухмыльнулся Ганс.
В темпе распотрошив базу наркоторговцев, отряд наёмников отправился назад, к вре́менному лагерю. Набитые сумки с расширенным пространством намекали, что Молли удалось решить проблему с обучением младших детей и сейчас она была спокойна и собрана. Отправив на границу США двух ребят, разобраться с реализацией добычи, Ганс внимательно посмотрел на Молли:
—
— Потому что ты воин, Ганс и всегда был воином, дикий гусь, как говорят наши коллеги. А я всегда хотела семью, много детей и спокойную жизнь. С тобой, мы бы так и мотались бы по горячим точкам нашего мира, — она грустно улыбнулась, погладив его по руке.
— В любом случае, знай, — посмотрел на неё серьёзно немец, — если тебе будет нужна моя помощь, ты всегда можешь ко мне обратиться. Я брошу всё и приду к тебе, где бы я ни был.
Она крепко сжала его руку:
— Я знаю Ганс, спасибо тебе за всё...
Мужчина ещё раз внимательно посмотрел на Молли и тяжело вздохнул:
— Держи, — он снова протянул ей золотой карандаш. — Деньги по возвращении будут ждать тебя в Гринготтсе, а как распродадим добычу, твою долю я тоже отправлю в Англию. И если что-то ещё понадобится, присылай сову, ты же знаешь…
Криво улыбнувшись напоследок, седой наёмник поднялся и вышел раздавать приказы о сворачивании лагеря. Молли ещё несколько секунд смотрела ему вслед, а потом с силой сжала карандаш…
Немного беспорядочного вращения и её выкинуло из портала в той же комнате перед зеркалом. Открыв потайной шкаф, миссис Уизли принялась возвращать привычный образ пожилой домохозяйки. Нацепила любимые юбки и напялила сверху цветастую безразмерную кофту, взлохматила, до этого собранные в хвост, волосы. Несмотря на бурное прошлое, она всё равно любила своего недотёпу мужа и таких замечательных детей. И ради них была готова на всё, даже вспомнить, что когда-то она была не слабей своих братьев. А в наёмничьей среде, где Молли провела несколько лет, она получила кличку «Огненная лиса», за то, что виртуозно владела разными огненными заклинаниями и была абсолютно безжалостна к врагам. Спустившись по ступенькам, она тут же отправилась в Мунго, посмотреть, как чувствует себя Артур. Может быть, ему что-то надо привезти…
Глава 29 Чему учит Локхарт и первое нападение.
***
Первым уроком шестого курса была защита от тёмных искусств. Кассиус, Перси и остальные ученики Гриффиндора, вошли в кабинет. Блэк даже не удивился, увидев полностью заклеенные портретами преподавателя, стены. За столами уже сидели Слизеринцы, которые с брезгливыми минами рассматривали окружающую обстановку.
— У Квиррелла было посимпатичней, — лениво проронил здоровый слизеринец, в котором Кассиус не без удивления узнал Маркуса Флинта.
— Он отличный маг и хороший писатель, — тут же отреагировал вечный оппонент слизеринца, Оливер Вуд.