— Договорились, мой лорд, тем более у меня есть кое-что интересное в запасе. Путешествуя по востоку, мне удалось позаимствовать у местных волшебников очень любопытный артефакт под названием «волосы Горгоны». По сути, это просто женский парик, который можно надеть на голову. Но по мысленному приказуего волосы принимают обличье змеи и тот, кто посмотрит ей в глаза, окаменеет. В таком состоянии, заколдованное существо можно хранить вечно. Думаю, восточные эмиры, весьма были довольны этой игрушкой. Только представьте, прогуливаетесь вы по дворцу, а вокруг вас стоят статуи ваших врагов, живые, но бессильные изменить свою судьбу, — Локхарт захохотал. — Какая утончённая месть, мой лорд.
— Девчонки мне не хватит для возрождения, — прошипел дух Волдеморта, — придётся заманить в тайную комнату ещё нескольких учеников. А пока, создадим у всех впечатление, что в школе орудует василиск. Это поможет запутать Дамблдора и остальных.
***
В Хогвартсе становилось всё напряжённее и профессора ходили мрачные и злые. После знаменательного матча Слизерин — Гриффиндор, учителя вечером нашли окаменевшего студента, с первого курса. Несчастный мальчишка, вечно выскакивающий перед Поттером со своим фотоаппаратом, лежал сейчас в больничном крыле.
Северус устало покачал головой, глядя на школьную медсестру мадам Помфри:
— Поппи, — хрипло произнёс он, — я смогу сварить это чёртово зелье, но, точно не используя мандрагоры, которые вы купили в Косом. Возможно, они несвежие, может, из-за того, что их вырастили на продажу, но зелье не получилось. По виду оно такое, какое и должно быть. Но эффекта нет.
Помфри беспомощно посмотрела на остальных профессоров, которые столпились в больничном крыле, возле кровати пострадавшего Криви.
— Северус, что же делать?
Помона Спраут, откашлялась и в полной тишине обратилась к медику:
— Не переживай Поппи, мы сможем вырастить мандрагору в наших теплицах, придётся только подождать. Думаю к лету, клубни уже созреют.
— А почему бы нам не переправить мальчика в Мунго? — язвительно отозвался Флитвик.
— Мы не можем предавать это дело огласке, Филиус, — нервно огладил бороду Дамблдор. — В этом случае вполне вероятно, что школу закроют.
— А лучше будет, если дети начнут умирать? — вспылила Макгонагалл.
— Ну что ты, Минерва, — грустно улыбнулся в бороду Дамблдор, — никто ведь не умер? И если мы с вами, дорогие коллеги, начнём активно искать преступника, никто и не умрёт.
***
Перед рождественскими каникулами Локхарт предложил открыть дуэльный клуб, чтобы немного разогнать страх и напряжение, витавшие в школе.
— Мистер Малфой! — уже собравшийся выйти из класса мальчик был остановлен Локхартом. — Идите ребята, ваш друг вас догонит, — учитель помахал Крэббу и Гойлу, нерешительно застывшим в дверях. — Вы очень перспективный студент, мистер Малфой, — улыбнулся Локхарт. — У вас весьма уважаемая семья и высами имеете яркий талант к моему предмету. Я бы хотел, чтобы вы поучаствовали в дуэльном турнире и даже готов поделится с вами, одним интересным заклинаем. Путешествуя в Индии, я слышал, как местные маги призывали змей. Даже там, далеко не каждый волшебник владеет этим тёмным даром, парселтангом. Поэтому местные волшебники придумали заклинание, с помощью которого они способны призывать змей и даже использовать их в бою!
Глаза Драко загорелись, как только он представил себя, победителем дуэльного турнира среди своих однокурсников. Но главное – это возможность унизить ненавистного Поттера. А применить для этого змею, как это по-слизерински. Мальчик даже вздохнул от сладости такой победы.
— Повторяйте за мной, — Локхарт направил палочку в сторону двери и с резким взмахом прокричал:
— «Серпенсортия!»
Из его палочки мгновенно вылетела большая чёрная змея и злобно зашипела.
— «Випера эванеско», — тотчас проговорил преподаватель, и змея исчезла. — Запомнили, мистер Малфой?
Драко горячо поблагодарил профессора, пообещал непременно прийти на турнир и притащить всех своих однокурсников.
***
Посмотреть на открытие дуэльного клуба пришла половина школы, но Кассиус решил, что ему там нечего делать. Показывать свои настоящие силы парень не собирался. Как самому знающему книги Локхарта ученику, ему удалось подписать у преподавателя разрешение на посещение запретной секции. Сейчас, несмотря на постоянное ворчание библиотекарши, мадам Пинс, Блэк снова сидел в маленьком зале и жадно поглощал книги о действительно интересной магии. Высшая трансфигурация, защита от проклятий и стационарные чары, сильно увлекали, а благодаря окклюменции ему было достаточно просто перелистнуть страницу. Освоением и шлифовкой прочитанного, Блэк занимался после, зачастую используя для этого ночь. В запретной секции также было много исторических книг, но Кассиуса пока интересовало иное, поэтому он только жадно косился на книжные полки.