Вначале я должен извиниться за долгое отсутствие продолжения перевода. Дела в реальном мире просто выкрали все мое время, так что пришлось несколько раз приступать к переводу глав. Один раз практически доделанная работа пропала полностью, так что пришлось перепечатывать заново. После этого я стал переводить на бумагу. Так что у меня точно есть перевод всего фика, но нужно набрать последнюю 26 главу.
Также спасибо Таше за перевод 24 и 25 глав и помощь в переводе 26-ой главы. Мне осталось только проверить эти главы и выложить их.
Как вы знаете, эта глава появлялась на ficbook.net, но в неполном варианте. Теперь же она тут в полном варианте. За ошибки и косяки перевода или, точнее, нелитературности оного только на меня)(
А еще с прошедшим Хэллоуином) С днем народного Единства тех, кто в РФ, и с теми праздниками, что я пропустил в этом году!
Судя по ощущениям Гарри, январь полз мучительно медленно. В самом начале семестра Тонкс и Джинни рассказали Драко с Блейзом о проделке Гарри с анимагическим зельем и о её последствиях. Драко смеялся над ситуацией, Блейза же интересовала анимагическая форма Гарри.
Когда возобновились занятия, стало ясно, что трудностей с ними молодой Поттер не испытывает, да и преподаватели не знали, что с ним делать после его ссоры с директором во время рождественского застолья.
Флитвик постарался притвориться, что ничего не случилось, но Гарри знал своего преподавателя заклинаний достаточно хорошо для того, чтобы понять, что тот буквально ходит вокруг него на цыпочках. В конечном счёте, у них состоялся разговор о том, почему Гарри поступил по отношению к директору именно так, а не иначе.
Гарри не упоминал ничего связанного со своими отношениями с Дурслями, но Флитвик всё равно ему посочувствовал, узнав, что планы мальчика на рождественские каникулы были разрушены из-за того, что директору внезапно захотелось узнать своего ученика получше — впервые за двенадцать лет. Флитвик был сторонним наблюдателем, но иногда он всё же играл роль «адвоката дьявола», так как в самом желании Дамблдора узнать Гарри лучше он не видел чего-то предосудительного. После того, как преподаватель и Гарри неторопливо обговорили эти моменты между собой, их отношения снова стали налаживаться.
А вот профессор Снегг был оскорблён речами Гарри на рождественском ужине и немедленно обрушился на мальчика с упрёками по поводу его неуважительного поведения на протяжении всего курса зельеварения. Нападки Снегга при каждой встрече становились всё более ожесточёнными, и от Гарри потребовалось потратить немало силы воли на то, чтобы удерживаться от ответного выпада, в то время как горгулья у него внутри рвалась и рычала, требуя вздеть голову Снегга на хвост как на пику.
Рычала в буквальном смысле.
Ну, Гарри бы все равно влетело от Снегга, даже не начни он тогда рычать под влиянием своей анимагической формы. И рык этот стоил Гарри пятидесяти баллов и месяца отработок с Филчем, но самое прекрасное в том, что произошло, — это то, что Снегг перестал его замечать.
Насколько Гарри ненавидел профессора Снегга, настолько же, наверное, он не выносил, когда Локонс заводил свою шарманку, вещая про вред вражды со знаменитостью.
Единственным преподавателем, который положительно отнесся к его вражде с директором, была профессор Синистра. Она задержала мальчика после урока астрономии и сказала, что если ему нужно выговориться, то он может прийти к ней.
Но самую странную реакцию продемонстрировала профессор Стебль: по всей видимости, она чувствовала себя неуверенно рядом с Гарри и не смотрела ему в глаза. Как Гарри узнал от Невилла, она предупредила своих пуффендуйцев, что находиться рядом с Гарри наедине — опасно, а это говорило о том, что Стебль немало напугана. Но ещё один сюрприз исходил от МакГонагалл.
::Флешбэк::
— Мистер Поттер, пожалуйста, сядьте, — сурово сказала МакГонагалл.
Гарри кивнул и положил сумку.
— В чем дело, мэм? — спросил он.
— Мистер Поттер, я убеждена, что нам необходимо, так сказать, развеять напряжённую атмосферу между нами. И я думаю, очевидно, что после того как вы с начали ссориться с директором, наши отношения с вами тоже стали страдать. Позвольте узнать: что, как вы считаете, я должна сделать для того, чтобы исправить эту ситуацию? — прямо сказала МакГонагалл.
— Я не знаю, мэм, — как можно вежливее сказал Гарри, стараясь сдержать рвущуюся на волю горгулью, которая требовала, чтобы МакГонагалл принесла извинения.
— Хорошо, мистер Поттер. Я признаю, что была несколько обескуражена и взволнована тем, каким образом вы постарались отомстить директору после того, как он смог сохранить опекунство над вами... — произнесла МакГонагалл.
— Месть? Вы думаете, что тот инцидент с идиотским законом насчёт маглорожденных был моей местью? — произнёс Гарри покровительственным тоном.
МакГонагалл посмотрела поверх своих очков на Гарри.
— Вы утверждаете, что это не так?