Читаем Темный луч. Часть 1 (ЛП) полностью

— Мы не говорим этого прямо, Блейк, — прервал мастер Лонгвей. — Теперь ты, возможно, что-то увидишь и решишь не действовать.

— Вы думаете, я бы не стал действовать в соответствии с тем, что, по моему мнению, было неуместно? Я еще не настолько темен, мастер Лонгвей.

— Мы не говорим, что это так, — сказала Ирен. — Нам нужно, чтобы ты был честны с нами. Если увидишь что-то неуместное, вообще что угодно, пожалуйста, сообщи нам.

— Да, черт возьми. — Я сжал кулак, отпустил его и переформировал. — Я бы никогда не уничтожил этот меч. — Они ничего не сказали. Я встал. — Что-нибудь еще? Ты тоже видишь, как я уничтожаю Пейю?

Большие голубые глаза Ирен наполнились болью.

— Я не это имела в виду.

— Блейк, немного уважения. — Тон мастера Лонгвея был суровым.

— При всем уважении, сэр, вы оба только что обвинили меня в уничтожении меча.

— Не тебя. Твои действия. Это огромная разница.

Тишина повисла между нами, пока я смотрел на него, стиснув челюсти.

— Ты можешь идти.

Я кивнул и вышел.


***

Остаток дня я летал по окрестностям. Почему Ирен это увидела? Я бы никогда. Стал бы я?

Я также не видел ничего неуместного.

Я вернулся в Академию с урчанием в животе. Я взял еду и сел в кафетерии. Табита заговорила, но я просто не мог перестать думать о том, что видела Ирен.

— Мне нужно поговорить. — Голос Люциана ворвался в мои мысли.

Я нахмурился, когда он сел на подушку напротив моей.

Он выглядел пепельно-бледным, как будто увидел привидение.

— Чего ты хочешь?

Он поставил щит. Я услышал тихий хлопающий звук.

— Это Елена. Она чертовски сумасшедшая, но я должен пойти с ней.

Я нахмурился.

— Хм?

— Она думает, что сможет найти меч.

Я усмехнулся.

— Это не смешно, Блейк. Ты ее не знаешь. У нее очень сильный ум, и, приняв решение, она не поворачивает назад. Она хочет найти местонахождение меча в Священной Пещере.

Я в удивлении приподнял брови. Было ли это сном?

— Ты серьезно? Отродье хочет найти меч?

— Перестань называть ее так. Она гораздо храбрее, чем ты думаешь.

Мне это не понравилось. Но такое я должен был увидеть сам.

— Хорошо. Когда она хочет уйти?

— Сегодня вечером. Билл охраняет с Дейвом главные ворота. Мы собираемся выйти из башни с восточной стороны.

Башня, которую я починил ранее в этом году.

— Ты забыл одну вещь, пересменка не в десять вечера. В половине девятого.

Он покачал головой.

— Нет, я не забыл. Примерно в это же время мы встречаемся с девочками в башне.

— Мы?

— Да. Джордж, Бекки и Сэмми.

Я поджал губы.

— Моя сестра идет?

— Она не отступит, Блейк. Не проси ее.

— Она может покончить с собой.

— Нет. Она нам нужна, если только ты не собираешься перевозить Елену и меня.

Мой глаз действительно дернулся.

— Да, я так не думал. Встретимся в комнате около восьми.

Он встал. Рядом со мной Табита наблюдала за нами обоими огромными глазами.

— Что случилось? — спросил Брайан.

— Ничего, ешь.

— Брайан не глуп, Блейк. Что планирует принц Тита?

— Не принц. Кто-то, кого давным-давно следовало посадить за решетку.

— Елена? — спросила Табита.

— Брось это.

— О нет. Что происходит?

Я поставил щит.

Он проверил мой щит, впечатленный.

— Сегодня вечером они отправляются в Священную пещеру. Люциан и Елена думают, что смогут найти меч.

— Они что, блядь, сумасшедшие?

— Нет, очевидно, у них есть немного характера, — огрызнулся я на Табиту. — Тебе не обязательно идти.

— Черт возьми, нет. Я буду там. — Она надменно тряхнула волосами. — Я только кое-что приготовлю. — Даже не чмокнув в щеку, она ушла.

— Боже. Брайану нравится эта идея.

— Это глупо, чувак. Она собирается покончить с собой. — Мне эта идея понравилась не так сильно, как я думал. Она была недостойна.

— Я в деле. — Арианна плюхнулась на пустую подушку Люциана.

— В каком деле?

Она склонила голову набок и одарила меня взглядом «Я-не-тупица».

— Твое жалкое подобие щита слабо, Блейк. Впечатляет, что ты можешь им владеть, но недостаточно впечатляет.

— Ты слышала?

— Да, и я буду вам нужна. Я лучшая в чарах.

Я огляделся по сторонам. Звук голосов всех остальных затих.

— Вот как надо владеть щитом, — поддразнила она, ускользая.

— Итак, принц и принцесса. — Брайан улыбнулся.

— Чувак, держи свой рот на замке. И будь в моей комнате в восемь.

Я встал как раз в тот момент, когда Бекки, Сэмми, Елена и Джордж вошли в комнату.

Она все еще заставляла мой желудок переворачиваться. Я пытался не обращать на это внимания, но легче не становилось.

Я пошел в свою комнату. Мне нужно взять палатку и подготовиться. Люциан тоже уже собирал вещи. Его палатка стояла на полу вместе со спальными мешками и всем прочим.

— Ты не против понести эту сумку? Не думаю, что Сэмми сможет.

— Конечно, — сказал я деревянным голосом.

Он сделал паузу.

— Что?

— Это может быть больше, чем просто мы.

Он закрыл глаза.

— Что ты сделал?

— Ничего. Брайан и Табита хотят пойти, и Арианна подслушала.

— Ты шутишь.

— Не волнуйся. Она подслушала только потому, что у нее есть способность проникать сквозь мой щит.

Он нахмурился.

— Ты можешь владеть щитом?

Мне не следовало этого говорить.

— Вроде того. По-видимому, не очень хорошо.

— Значит, они знают, что мы направляемся в Священную пещеру, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы