Читаем Темный луч. Часть 1 (ЛП) полностью

Захлопали крылья, и неуклюжая фигура тяжело опустилась вниз. Мои рефлексы сработали, и я наполовину преобразился, прежде чем остановил себя. Я знал этого дракона. Они называли его Хранителем. Он не позволит нам пройти.

Шипы на его голове были похожи на корону. Два длинных уса спускались по его рту. Его чешуя была темно-каштановой, а морда длинной и заостренной.

— Остановитесь. Вы не можете войти. — Его слова прогрохотали по камням. Это заставило меня снова подумать о моем сне с рыцарями.

Я поклонился так низко, как только мог, и все последовали моему примеру.

— Меня зовут Блейк Лиф. Я — Рубикон, и мы должны пройти. Все мы. Люциан, принц Тита, Арианна, принцесса Ариса, Бекки, ее дракон Джордж и моя сестра Саманта. — Остальных я не представлял; этого было достаточно. — Меч короля Лиона пропал. Нам нужно выяснить, можно ли его все еще вернуть. Единственный способ для нас найти то, что не хочет, чтобы его находили, — это заглянуть в Мельничный пруд.

— В этом нет никакого «мы», Рубикон, — пророкотал Хранитель. — Есть только один.

— Понятно, — сказал я, хотя в голове у меня все шло кругом.

Люциан шептал отродью то, что сказал Хранитель, потому что диалог был на латыни.

— Каковы правила?

— Не так много. Выбери кого-нибудь одного. Это не может быть дракон.

У меня перехватило дыхание. Драконам не разрешалось?

Дракон заговорил снова.

— Позовите меня, когда сделаете выбор. — Дракон улетел.

Я осторожно выпрямился. Все стояли прямо. Шок был очевиден на каждом лице.

— Это была пустая трата времени, Люциан, — огрызнулась я.

— Мы просто должны выбрать одного человека, — возразил Люциан.

— Да? Кто это сделает? Ты слышал, что он сказал: никаких драконов. — Я был настроен враждебно. Я должен был пойти туда. Почему я не мог войти?

Никто ничего не сказал.

— Я пойду, — сказал Люциан. — У нас нет другого выбора.

Елена остановила его.

— Ты не можешь.

— Что? — спросили мы с Люцианом одновременно. Остальные просто смотрели. Она действительно была настолько глупа?

— Ни один мужчина не смог вернуться. Только женщины.

Я рассмеялся.

— Так ты хочешь сказать, что мужчины не могут этого сделать?

— Да, — рявкнула она на меня. В ее тоне звучала властность.

Мне это не понравилось.

— Елена, ты этого не знаешь, — перебила Сэмми. Наши взгляды встретились.

— Я провела исследование. Пятеро выбрались наружу. Все они были женщинами.

Конечно, они были, и большинство из них также были королевами. Я посмотрел на небо. Что это было? Еще один гребаный тест.

— Так ты хочешь сказать мне, что это между Арианной и Бекки? — Люциан все решил за нее… и Сэмми тоже.

— И мной, Люциан, — твердо сказала она. Была ли она настоящей?

Люциан немного побледнел от ее слов.

— Нет, Елена… — Он остановился. — Я хотел сказать, что у тебя недостаточно подготовки, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что ждет за этими дверями.

— Я пойду. — Бекки шагнула вперед. Джордж оттолкнул ее назад. — Ты с ума сошла? Ты знаешь, что он сказал, Бекки. Никаких драконов.

— Итак…

— Бекки, ты все еще… неповрежденная? — Елена прервала его.

— Какое это имеет отношение к чему-либо? — Она оттолкнула Джорджа в сторону и была готова заняться своим дерьмом с отродьем.

Девчачья драка.

— Все. Ты должна быть девственницей.

Мы все замерли.

— Бекки? — Джордж потребовал, чтобы она ответила. Но это было написано у нее на лице. — Ты, должно быть, чертовски издеваешься надо мной.

Это становилось забавным. Улыбка тронула уголки моих губ.

— Все они были девами. Думаю, это означает, что где-то там есть Солнечный Взрыв.

На лице Брайана была широкая ухмылка.

Я посмотрел на Арианну.

— Что ж, Арианна, это значит, что ты облажалась. — Мы с Брайаном оба усмехнулись.

Люциан бросил на меня взгляд.

Арианна показала мне палец.

Я подмигнул и притворился, что посылаю ей воздушный поцелуй.

— Я, блядь, не могу поверить, что ты с кем-то переспала, — сказал Джордж отвратительным тоном.

— О, да ладно! — закричала она. — Это было одноразовое действие и огромная ошибка.

— Джордж, не сейчас, — игриво взмолился я. Джордж хмыкнул.

Елена была единственным человеком, который мог пройти через эти двери. Наши глаза встретились.

— Так ты хочешь сказать, что только ты можешь войти в эти двери? — Мне хотелось смеяться. Но, может быть, только может быть, она бы не вышла, и я бы наконец освободился от нее.

— Нет. Послушай, мы пытались, — перебил Люциан. — Ты просто не можешь пройти через эти двери.

«Послушай его, тыковка», — саркастически подумал я.

— Мы не можем сейчас отступить. Мы так близки. — Она была полна решимости.

— Елена, я не знаю, что за этими дверями, — умолял он. — Если ты не закончишь в определенное время, ты никогда не вернешься.

— Знаю.

— Что, если тебе придется сражаться с драконом? У тебя недостаточно подготовки. Это безумие.

— Пожалуйста, не начинай. Мне нужно это сделать. — Она была серьезна.

Я глубоко вздохнул, пока они препирались.

Она указала на топоры королевы, висевшие у нее на поясе.

— Елена! Ты не знаешь, что говоришь. — В его глазах заблестели слезы. Люциан действительно любил ее. Я взглянул на Арианну. Она выглядела так, словно съела что-то кислое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы