Читаем Темный Луч. Часть 2 (ЛП) полностью

— О, что ты хочешь, чтобы я надела?

— А как насчет ничего? Не могу дождаться, когда окажусь внутри этого теплого…

— У тебя ужасный почерк, — перебила Елена, держа записку в руке. — Просто скажи мне, где ты хочешь, чтобы я с тобой встретилась.

Я улыбнулся ей. Тело Табиты напряглось, когда она поняла, что записка, которую она написала, была для Елены. Говоря это, я смотрел на нее.

— Там гора прямо за… — Я нахмурился. Она не выглядела довольной этим.

Она слегка приподняла брови.

— В чем дело, Елена, почему у тебя такое вытянутое лицо?

— Как, по-твоему, я доберусь до этой горы Блейк?

— Ты умеешь летать, — саркастически сказал я.

— Думаешь, мисс Хайд не забудет встретиться с тобой там? Потому что могу пообещать, ее там не будет.

— Тогда мне просто придется выследить тебя, — поддразнил я.

Она посмотрела на Табиту.

Я чувствовал нехорошие флюиды между ними.

Что ж, мои планы провести ночь в моей постели рухнули.

Цыпочки, серьезно.

— Забудь об этом, я помирюсь с ней на своих условиях, — пробормотала Елена, уходя.

— Елена! — Я побежал за ней.

— Ты, блядь, издеваешься надо мной? — прошипела Табита.

— Объясню позже, обещаю. — Я ухмыльнулся ей через плечо, затем поспешил за Еленой.

— Не могла бы ты притормозить?

Она резко обернулась, выражение ее лица было мрачным.

— Почему ты вдруг захотел мне помочь, Блейк?

— У меня есть свои причины, и как только ты будешь готова, я обещаю, что поделюсь ими.

— Ладно, как хочешь, но я не лечу на какую-то дурацкую гору, — снова надулась она.

— Тогда встретимся за куполом Парфенона, — сказал я, уходя.

Мне нужно было найти Табиту и все объяснить, что, я был уверен, привело бы к еще одной ссоре.

— В котором часу?

Я обернулся, и она помахала запиской, которую держала в руке.

— Это тоже не удалось расшифровать.

Я усмехнулся.

— В два.


***

Табита кипела от возмущения по поводу моей встречи с Еленой, но когда я сказал ей согреть постель, потому что я ненадолго, она улыбнулась.

Я сомневался, что Елена что-нибудь упакует, поэтому положил в свой рюкзак несколько дополнительных мантий.

Я перекинул рюкзак через плечо и направился к куполу Парфенона.

Я разделся и положил одежду в сумку, прежде чем измениться, затем, держа сумку в лапе, я терпеливо ждал Елену.

Но когда в пять минут третьего от Елены по-прежнему не было никаких признаков, мое терпение начало иссякать.

В десять минут я был готов сорваться, но заставил себя сохранять спокойствие и устроиться поудобнее.

Наконец, появилась Елена, которая подпрыгнула, увидев меня.

Она говорила по-английски, но я понятия не имел, о чем она говорит.

Я потянулся, вставая, и почувствовал на себе взгляд ее зеленых глаз.

Что я мог сказать? Я был драконом, который любил, когда им восхищались.

Она фыркнула себе под нос.

Был ли это намек на улыбку?

Я подпрыгнул и схватил ее по пути наверх.

Она взвизгнула, повиснув вверх ногами в моих лапах. Я щелкнул когтями и перевернул ее, надежно удерживая в лапе.

Она снова что-то крикнула.

Я не смог удержаться от смеха.

Я закружился в воздухе, хотя и знал, что Елена ненавидит это.

Когда мы были прямо над горой, я отпустил ее.

Она приземлилась на землю с мягким стуком.

Я преобразился и быстро вытащил халат из сумки и надел его через голову. Я подошел к ней, где она все еще лежала на спине.

— Разве это не было весело?

Ее глаза были закрыты, и она тихо хмыкнула.

— На мне халат, Елена. Можешь смело открывать глаза.

Она быстро приняла ползучую позу, подбежав к ближайшему дереву, куда и метнулась.

Я достал из сумки мокрую тряпку и, ухмыляясь, подошел к ней.

— Неужели все было так плохо?

Я присел позади нее, пытаясь уберечь ее волосы от рвоты, но у нее все было под контролем.

Она подняла руку.

— Дело не в этом, поверь мне, это дело рук Елены.

— Я бы с удовольствием послушал об этом.

Она посмотрела на меня и взяла салфетку, которую я протянул ей, затем вытерла рот.

— Что-то подсказывает мне, что ты уже знал.

Я усмехнулся.

— Я не знаю, я просто пришел подготовленным.

— Я боюсь высоты, — тихо проговорила она.

— Прости?

— О, ты слышал меня, — выплюнула она. — Я боюсь высоты!

— Как это вообще возможно? — Я старался не рассмеяться, но это было нелепо.

— Давай, смейся, — отрезала она. — Я не знаю, так оно и есть. У меня всегда был этот страх высоты. — Она села и зажала голову между ног, делая медленные, глубокие вдохи.

— Ты серьезно?

— Да, всегда был.

— Но ты же дракон?

Она посмотрела на меня.

— Так подай на меня в суд.

Я рассмеялся.

— Ты забавная в каком-то извращенном смысле. Ты всегда такая злая?

— Нет, мне почему-то кажется, что это проявляется всякий раз, когда ты рядом.

Я усмехнулся.

— Первое правило, — сказал я.

Она неуверенно посмотрела на меня.

— Что бы ты ни делала, не влюбляйся в меня.

— Прошу прощения?! — Она была сбита с толку. Думаю, что все когда-то бывает в первый раз.

Я улыбнулся.

— Ты меня слышала.

Она закатила глаза.

— Не льсти себе. Я не из тех девчонок, которые таращат глаза каждый раз, когда ты приближаешься. — Она встала.

Я ухмыльнулся, и она отвела взгляд, выглядя слегка раздраженной первым правилом.

Я начал расхаживать по поляне.

— Второе правило. Тебе нужно смириться с тем, что ты голая, Елена.

Перейти на страницу:

Похожие книги