Читаем Темный Луч. Часть 3 (ЛП) полностью

Чарльз спросил то же самое, что и я, и Елена сказала им, что они хотели поместить Энни в карантин. Старик с силой потер лицо.

- Эй, только через мой труп. - Елена коснулась его плеча.

Эмануэль уставился на нее, как на идиотку. Это раздражало меня, но он никогда бы не переступил эту черту. Не теперь, когда я был на борту.

- Ты бы ее видел. Гельмут, даже Лонгвей, струсили.

- Что? - спросил Люк.

- Может, она и похожа на своего отца, но это действительно дочь Катрины.

Я сглотнул. Королева Катрина пугала меня до полусмерти.

Я представил Эмануэля Люку и Чарльзу.

- Мне показалось, я узнал тебя. Ты не постарел ни на день. - Чарльз пожал руку Эммануэлю.

Он рассмеялся.

- Драконья штука.

- Не произноси это слишком громко, - предупредил Чарльз. - Драконы редки на этой стороне, ну, те, кто все еще умеют изменяться.

Мой взгляд был прикован к Елене, как у ястреба. Я был рад, что она вернулась, но это была еще одна вещь, которую она могла добавить к списку причин, по которым я был таким разочарованием.

Мы последовали за Люком и Чарльзом в дом и обнаружили, что Гертруда занята рукоделием, а Дейзи читает книгу.

- Элль! - Гертруда встала. - А это кто такой?

- Эмануэль. - Он потянулся к ее руке. - Дракон короля Гельмута. Приятно с вами познакомиться.

- Мне показалось, что ты показался мне знакомым. Я - Гертруда.

- Елена? - Я коснулся ее руки и подтолкнул локтем, чтобы перекинуться парой слов наедине.

Направляясь в кабинет Чарльза, я посмотрел на него, молча спрашивая его разрешения, он мягко кивнул.

Она прислонилась к столу Чарльза, скрестив руки на груди. Она явно все еще была зла. Я потер лицо, думая о Древних. Я даже расхаживал вперед-назад, обхватив руками шею. Угроза Древним была огромной, и я сомневался, что она понимала, насколько.

- Что именно ты сказала Древним?

- Они хотели поместить ее в карантин, Блейк. Я была зла, ясно?

- Что ты сказала? - снова спросил я.

- Я сказала им, что если они не уйдут через два часа, я натравлю тебя на них, - прошептала она последнюю часть.

Что?

Она доверяла мне самым странным образом.

Я выдохнул. Мне хотелось рассмеяться, но ей нужно было знать, насколько серьезны были Древние. Я скрестил руки на груди и уставился на нее в ответ.

- Они - Древние, Елена.

- Мне насрать, кто они такие, Блейк. Она - твоя кузина. Что ты хотел, чтобы я сделала, позволила им забрать ее? Она достаточно натерпелась, и здесь нет никаких эпидемий.

- Ладно, полегче, - сказал я. - Все, что я хочу сказать, это то, что ты понятия не имеешь, что натворила. И теперь это ставит меня в другую ситуацию.

- Ну, мне чертовски жаль, что я испортила твои планы, - прорычала она. - Я разберусь с ними сама, как и со всем остальным. - Она выбежала из комнаты.

- Елена, это не...

Она захлопнула дверь прежде, чем я успел закончить.

Гертруда спросила, все ли с ней в порядке.

- Я в порядке. - Ее тон сразу же изменился. - Мы должны начать вытаскивать кого-нибудь из детей и родителей, Эмануэль.

Эмануэль не ответил.

- Не смотри на меня так, - сказала она. - Он остается. Это то место, где он действительно хочет быть. Я сама разберусь с Древними.

- Елена.

- Прекрати! - закричала она.

- Древние? - спросил Чарльз.

Я пошел на кухню. Они все разговаривали с Еленой.

- Это долгая история. Со мной все будет в порядке.

- С тобой все будет не в порядке, Елена. - Эмануэль повысил голос. - Не говори глупостей.

Это было слишком.

- Это не я... - Она остановилась, когда я вошел на кухню.

- У тебя есть люди на другой стороне, готовые поменяться местами? - спросил я.

Эмануэль кивнул.

- Сколько буйо? - Я заметил, что у него уже был такой на груди.

- Блейк? - Чарльз посмотрел на меня с беспокойством.

- Сначала мы покажем тебе, Чарльз, - сказал я.

- Десять, - сказал Эмануэль. - Включая меня.

- Хорошо, подготовь десять взрослых к отъезду. Все дети, о которых они не знают, пойдут с нами сегодня вечером.

- О, теперь это мы? - съязвила Елена.

- Ты угрожала Древним, Елена. Даже я не знаю, как с этим справиться. - Я был честен.

Ее лицо вытянулось. Она наконец-то поняла, что ей следует беспокоиться.

- Нам нужно сделать это быстро, - сказал я Эмануэлю.

- Нам вдесятером нужно собирать вещи? - спросила Гертруда.

Я кивнул.

- Но сначала нам нужно кое-что проверить.


***

Мы собрали всех в гостиной.

Эмануэль взял у Чарльза волосок и вставил его в шар в середине жгута Буйо. Он закрыл крышку, и шар засветился. Эмануэль закрыл глаза и превратился в Чарльза прямо у всех на глазах. Все ахнули.

- Подойди сюда, Чарльз, - сказал я.

Эмануэль хранил молчание.

- Говори в устройство. - Я постучал по средней части, на которой был забавный черный шар.

- Что? - спросил Чарльз, не сводя глаз с Эмануэля.

- Вот. - Я указал на записывающее устройство. - Назови свое имя.

Чарльз наклонился и откашлялся.

- Я - Чарльз Бенсон.

Устройство воспроизвело запись еще раз, затем голос Эмануэля изменился. Он говорил точь-в-точь как Чарльз.

- Достаточно хорош для тебя? – спросил я.

Чарльз внимательно посмотрел на Эмануэля. Все смотрели, включая Елену.

- Великолепно, - сказала Елена, придвигаясь ближе и заглядывая ему в глаза.

- Это все еще я, принцесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги