Читаем Темный Луч. Часть 3 полностью

— Прости, Елена. Это был единственный способ, которым мы могли попрощаться, — сказал король Гельмут, сидевший рядом со мной.

Я завел двигатель.

Эмануэль постучал в мое окно, и я опустил его.

— Я дам тебе пять паголеонов за каждого таракана, которого ты собьешь, — пошутил он.

Мы все рассмеялись.

— Не искушай его, Эммануэль, — пошутил в ответ король Гельмут.

— Будь осторожен, и я говорю серьезно, — предупредил Эмануэль.

Я стукнул его по костяшкам пальцев, многозначительно посмотрел на него и медленно отъехал. Они, очевидно, забыли, кто я такой.

— Как у тебя дела? — спросила королева Мэгги у Елены.

— Я уже добираюсь туда. — Ее голос звучал более оптимистично.

Они обменялись с ней теориями на заднем сиденье.

— Позвони мне, когда доберешься до конечного пункта назначения, — сказал мне король Гельмут. — И сначала испробуй все теории моей жены, а не просто погружайтесь в них.

— Я и не планировал этого делать, — улыбнулся я.

— Надеюсь, вы правы, они пугают меня до смерти, — ответила Елена на один из их вопросов.

— Если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, мы всего в одном телефонном звонке, — сказала мама и посмотрела мне в глаза в зеркало заднего вида, которое я поправил, прежде чем Елена села в машину.

Я кивнул.

— Прямо здесь, — сказал король Гельмут, указывая на лимузин, припаркованный под деревом.

Я притормозил.

— О, ее топоры, Гельмут. — Королева Маргарет прижала руку ко рту.

— Они в безопасности на заднем сиденье. Не волнуйся, — сказал он, похлопывая жену по руке.

Мама наклонилась вперед, оказавшись головой рядом с моим сиденьем.

— Будь в безопасности.

— Ты знаешь, что так и будет, — раздраженно сказал я.

— Я знаю, что ты могучий Рубикон, но ты также и мой сын. Я ведь не потеряю тебя, правда?

— Ты меня не потеряешь.

— Хорошо. — Она поцеловала меня в щеку.

Все вышли, оставив только Елену и меня во внедорожнике.

— Она последняя из рода, который сохранял наш мир в безопасности, — сказал король Гельмут.

Я кивнул и подождал, пока они сядут в лимузин и уедут. Я последовал за ними.

— Не хочешь пересесть вперед?

— Нет, сзади тоже нормально.

Я включил радио и направился в сторону Ариса. Это будет чертовски долгое путешествие.


***

Елена проспала почти всю дорогу.

У нее был сон внутри сна. Это было странно. Она действительно ненавидела меня и сделала эту поездку новой сценой одного из своих нападений. Мне пришлось остановиться и разбудить ее.

Мы немного поболтали о пустяках, затем снова воцарилось молчание.

Мы были недалеко от озера Газеба, и после поворота нам оставалось всего двадцать минут, прежде чем мы доберемся до места назначения. Мы въехали в деревню, которая должна была стать нашей первой остановкой. Там был ночной рынок и веселые люди. Повсюду были маленькие домики и огромный отель.

Я притормозил перед отелем. К моему удивлению, она вышла. Я схватил ее розовый рюкзак и свой зеленый, запер внедорожник и бросил ключи парковщику, который бежал к нам.

Я протиснулся через вращающиеся двери и сказал ей подождать на диване, пока я поговорю с менеджером. Еще одна светская беседа.

Отель мне не понравился. Они ошиблись с нашим бронированием, и тогда парень на стойке регистрации, Гилдерой, спросил, может ли он познакомиться с принцессой. Я представил его Елене, и он, казалось, смутился и повел нас в наши комнаты, сопровождаемый коридорным.

Мы разделили искренний момент у ее двери.

— С тобой все будет в порядке?

Она кивнула, но выглядела неуверенной.

— Я прямо за соседней дверью. Если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни.

— Вообще-то, стены звуконепроницаемые, — вмешался Гилдерой.

Мой взгляд метнулся к нему.

— Что? Вы должны разместить это на своем веб-сайте.

— Есть какие-то проблемы?

— Да, огромные. Пошли. — Я попытался увести Елену.

Она остановилась.

— Все в порядке, Блейк.

Она произнесла мое имя без рычания. Это было так давно.

— Я могу сама о себе позаботиться, — продолжила она.

Я мог бы испепелить Гилдероя.

— Я прямо за соседней дверью, Елена. — Я указал на свою комнату. Это было нехорошо. Я не смогу заснуть, так как мне нужно будет сосредоточиться, слушая через звуконепроницаемые стены.

Она кивнула и вошла внутрь.

Как только за ней закрылась дверь, Гилдерой сказал:

— Простите…

— Прекрати, я не хочу это слышать. Обязательно добавь это на свой веб-сайт в следующий раз. Мне срочно нужен запасной ключ от комнаты принцессы.

Он кивнул и послал маленького парня, который следовал за ним, за ключом.

— Что-нибудь еще? Может быть, еда?

— Нет. — Я уже поел и был уверен, что они поставили корзинку в комнату Елены. Я вошел в свою комнату. Это казалось ужасно неправильным. Я набрал номер ее комнаты.

— Да, — сказала она, когда взяла трубку.

— Мне это не нравится. Открой окно или что-нибудь в этом роде, чтобы я мог слышать.

Она фыркнула.

— Я могу позаботиться о себе, Блейк.

— Я знаю, Елена, но я мог бы лучше спать, если бы мог слышать тебя. — Я слишком устал, чтобы сохранять хладнокровие.

Она вздохнула.

— Не думаю, что окна открываются. Здесь есть диван, которым ты можешь воспользоваться, если это поможет тебе лучше спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги