Читаем Темный Луч. Часть 3 полностью

— Перестань говорить загадками и скажи мне, что это такое, — сказал я, копируя движение ее руки.

Она засмеялась, но смех исчез слишком быстро. Я разочаровывал ее.

Я так сильно это ненавидел. Я чувствовал себя никчемным.

— Я стараюсь изо всех сил. Будь терпелива.

— Больно.

— Я знаю, но мы будем вместе. Обещаю.

— Когда?

— Как только это заклятие будет снято.

Она фыркнула.

— Все еще слепой.

— Слепой в чем? Я вижу тебя.

— Нет, ты не понимаешь. Ты ничего не видишь, и это то, что ранит больше всего.

— Я не понимаю.

Она вышла из-за прилавка и схватила меня за руку. Покалывало, будто между нами пробежал электрический ток. Она повела меня в заднюю часть магазина.

— Иди сюда, — сказала она и подтолкнула меня к зеркалу.

— Скажи мне, что ты видишь, — сказала она, глядя мне в глаза в зеркале.

— Я вижу себя и тебя.

— Опиши нас.

Я вздохнул.

— Начнем с тебя. Как ты выглядишь?

— Я выгляжу как я сам. Черные волосы, загорелая кожа, павлиньи голубые глаза и улыбка, от которой у дам слабеют колени.

Она ухмыльнулась.

— А как насчет меня?

— Я вижу твое веснушчатое лицо и чудесные рыжие волосы. Я хочу быть с тобой.

Ее глаза помрачнели и уставились на меня.

— Я не могу.

— Не отказывайся от нас.

— Я больше не могу этого делать, — закричала она. — Я хочу, чтобы ты ушел.

Вдалеке зазвонил телефон, и она ушла.

Я проснулся.

Внезапно все чувства вернулись. Ненависть и гнев, даже на нее. Все бросили меня.

Я сидел на диване в доме Сэма, и в кармане моих потертых джинсов зазвонил телефон. Я немного повозился, высвобождая кэмми от облегающей джинсовой ткани, и тут у меня на ладони появилась голограмма Табиты.

Она выглядела испуганной.

Я сел прямо, как шомпол.

— Что происходит? — спросил я.

— У меня неприятности. Пожалуйста, приходи.

— Где ты? — спросил я.

— В поместье. Кто-то пытается проникнуть внутрь.

Ее голограмма исчезла. Если бы Сэм послал кого-то причинить ей вред, я бы убил его.

***

Я все еще чувствовал слабость. На то, чтобы вернуться домой, ушло больше получаса. Но я был готов. Я бы умер, если бы пришлось.

Я с глухим стуком приземлился на платформу возле своей комнаты и трансформировался обратно. Я хмыкнул. Все болело.

Табиты не было в моей комнате.

Я оделся и сбежал вниз. Я нашел ее и моего отца на кухне. Она шмыгала носом.

— Табита? — спросил я. Какого черта?

— Прости, — сказала она. — Но ты не заботился о своей жизни.

Осознание предательства пробежало у меня по спине.

— Ты дрался? — спросил мой отец. Слезы катились по его щекам. — Блейк, ответь мне.

— Почему тебя это волнует? У тебя есть отродье.

— Ты — мой сын. Ее родители погибли, пытаясь спасти тебя. Кэти никогда не хотела ничего больше, чем этого ребенка, — кричал он. — И это то, что ты делаешь. пробуешь разрушить все с помощью темной магии.

Я уставился на него.

— Дент — это заклинание, папа.

— Это не гребаное заклинание. Это дар. — Слезы все еще текли. — Ты этого недостоин.

Я поморщился.

— Мне насрать, что ты говоришь. Дело сделано.

Лицо моего отца стало непроницаемым, и он глубоко вздохнул.

— Что ты сделал?

— Я сломал его.

Он покачал головой.

— Это не может быть сломано.

Я рассмеялся.

— Ты ошибаешься. Я кое-что нашел, и теперь вы все должны отвалить на хрен.

— Что ты сделал?

— Если я сделаю дент, то умру.

— Нет! — закричал мой отец.

— Дмитрий — один из лучших, папа. Это заняло у него некоторое время, но он справился. Это больше, чем я могу сказать о тебе.

— Ни одно зелье или заклинание не убьет тебя, но я убью. — Он сбил меня с ног и приставил стул к моему горлу. — Твой приятель и эти бои, в которых ты участвуешь. Мы пытались остановить их. Они злые и садистские. Я знаю, я был там. Я убил много людей, прежде чем Альберт заявил на меня права. Ты так сильно их ненавидишь?

Я рассмеялся, несмотря на давление на кадык. Мне было насрать, когда я выпалил:

— Я сражался не как дракон. Я был человеком.

Отец отшатнулся, разинув рот, и уронил стул.

— О, это не то, что ты хотел услышать? — прохрипел я, потирая горло.

— Ты убивал себе подобных? Ты маленький садистский засранец. — Он разбил стул о стену, схватил меня за горло и потащил в свою оружейную комнату.

— Нет! — закричала Табита. — Ты сказал, что не будешь. Что насчет Елены?

— Если он действительно разорвал связь, Елена ничего не почувствует. Его больше не спасти. Ей лучше без него. — Он повалил меня лицом вниз на стол и привязал мои руки к ножкам.

Я был так слаб, что даже не сопротивлялся ему.

Он разорвал на мне рубашку сзади.

— Я уже говорил тебе раньше, я оплодотворил твое яйцо могу забрать все это обратно.

Я почувствовал первый удар.

Я смеялся, когда он бил меня все сильнее и сильнее.

— Не надо! — Табита запрыгнула ему на спину.

Он отшвырнул ее, и она сильно ударилась головой. Я зарычал на него.

— Я убью тебя, если ты позволишь мне подняться, так что тебе лучше прикончить меня сегодня вечером.

Он бил меня сильнее.

Я хмыкнул и стиснул зубы.

Он продолжал избивать меня. Он не собирался останавливаться. Скоро я буду с ней.

Послышался стук.

— Роберт, прекрати, ты убиваешь его, — донесся из-за двери приглушенный голос матери.

Он не остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги