В ту секунду, когда я вошел в Тит, моя способность выслеживать обнаружила Елену.
Мои способности были прочными, и я серьезно мог им доверять.
Он никогда по-настоящему не подводила меня.
Тетя была права. Я не был сломан. На самом деле, я был сильнее, чем когда-либо.
Единственное, что было сломано, — это наш дент, но со временем он заживет.
Я приземлился во внутреннем дворе Драконии и принял человеческий облик, натянув мантию через голову.
Я столкнулся с Мией, когда направлялся в кабинет мастера Лонгвея.
— Ты вернулся? — Она обняла меня. — У вас с Еленой все в порядке?
Я пожал плечами.
— Блейк, она была с тобой целый месяц.
— Это сложно, Миа. По крайней мере, она не откусила мне голову, так что да, прогресс был достигнут.
— Рада это слышать, — мягко улыбнулась она.
— Мне нужно повидаться с мастером Лонгвеем. Скоро увидимся.
— Не могу дождаться, когда увижу вас обоих в действии.
— Я тоже, — пошутил я.
Она ахнула.
— Блейк!
— О, у тебя грязные мысли, женщина, — крикнул я в ответ, поднимаясь по лестнице в кабинет мастера Лонгвея.
Я все еще слышал, как Мия смеется, бормоча, что я не так уж сильно изменился.
Я постучал в его дверь.
— Входите, — сказал Чонг.
Он сидел за столом, одетый в одну из своих самых уродливых гавайских рубашек, и был занят бумажной работой.
Я вошел, и он поднял голову и улыбнулся.
— Блудный сын вернулся.
Я улыбнулся и закрыл дверь. Это было то, о чем говорило и мое предсказание.
— Рад видеть тебя снова, Блейк. Почему ты в халате?
— Я собираюсь быть драконом. Это такая штука, как дент.
Он слегка приподнял бровь.
— Стоит ли мне беспокоиться?
— Нет, поверь мне, нам и близко нет до Бекки и Джорджа. Тебе нужно беспокоиться только о них.
Он улыбнулся.
— Все еще пытаешься разобраться с шагами.
Я кивнул.
— Это незавершенная работа.
— Рад слышать.
Он замолчал, глядя на меня. Я действительно надеялся, что этот план сработает.
— Ладно, я не знаю, стоит ли мне доверять этому или нет, — признался Чонг.
— Да, ты не единственный.
Он усмехнулся.
— Дай Елене время, пока у тебя все отлично получается, и ты добиваешься прогресса.
— Я тоже так думал, но ты же знаешь Мэлоунов, они загадка для всех нас, не только для Ирен. Кстати, как поживает Ирен?
— Вернулась к себе прежней.
Я улыбнулся.
— Приятно слышать.
Мы поговорили о десяти людях, которые остановились в Драконии, и я был рад услышать, что они отправились в лодж.
Через несколько дней уезжали только мои кузина и тетя.
— Возможно, нам скоро придется возвращаться. Елене нужно взять девяносто солдат и вывести фермеров.
— Я так рад, что я — не она.
— Я тоже, — сказал я, но это прозвучало мрачно.
— Итак, есть ли план, что делать с девяноста?
— Пока они останутся у Дэвида и Конни, но Гельмут говорил о строительстве для них общины в Тите, на земле, которую ему еще предстоит освоить.
Прозвенел школьный звонок, и я понял, что это урок «Искусство войны».
Я вкратце рассказал ему о том, что обсуждалось вчера вечером, и что Гельмут сказал, что будет держать меня в курсе всего прогресса.
Я завершил наш разговор, а затем ушел на занятия.
В ту минуту, когда я ступил на школьную площадку, я превратился в дракона.
Я надеялся, что этот план сработает.
Надеясь, что Елена поймет мое сообщение громко и ясно — я не хочу Табиту.
Я подлетел к куполу Парфенона. Они были заняты лекцией о какой-то драке, в которую ввязалась Мия.
Она действительно была великим воином среди драконов — искусным бойцом в обеих своих ипостасях.
Я завис в воздухе. Используя свою способность, я открыл небесную крышу, которая тянулась по всей длине купола Парфенона.
Она приоткрылась на пару дюймов и на полпути закрылась.
Миа? Я остановился и заставил небесную крышу снова открыться.
Через мгновение она закрылась, и я понял, что Мия управляла пультом дистанционного управления. Я могу заниматься этим весь день, женщина.
Я услышал, как она вздохнула и нажала на пульт дистанционного управления в руке. Класс засмеялся, а когда я снова открыл крышу, она хмыкнула и сдалась.
Она продолжала разговаривать с классом по-английски.
Состоялся небольшой разговор, и класс захихикал.
Она продолжила после того, как смех утих, а затем, когда небесная крыша была полностью открыта, я приготовился войти под купол Парфенона.
Звук хлопанья моих крыльев заглушил их голоса, когда я завис над зияющей дырой.
Все взгляды были прикованы ко мне, когда я заходил на мягкую посадку.
— Что это? — прокричала Миа на латыни. — Это искусство войны, а не превращения, Блейк, и ты опоздал.
— Извини за мое опоздание, — сказал я в ответ. — Отныне я — дракон, так что тебе лучше привыкнуть к этому, Миа, — сказал я и приземлился, заполнив половину боевой площадки Парфенона. Мой хвост стукнулся о несколько щитов на стене, подняв шум, и Мия просто посмотрела на меня. Я проигнорировал это. Надеюсь, это усвоится.
— Елена? — спросила профессор Миа.
Она не ответила.
— Не хочешь сказать Блейку, чтобы он трансформировался обратно? Он такой же большой, как и мой класс, и здесь не хватает места для этого большого парня и для всех нас. — Она все еще говорила на латыни, чтобы я понял, к чему она клонит.