Читаем Темный мир, или Рабыня для демона (СИ) полностью

— На том свете отдохнете! — рявкнул Рат-Ар, грозно сверля друга взглядом. — Мы должны сегодня же оказаться во дворце! И не спорь со мной! А то, что Дакхар не будет рад видеть нас в такое время, я в этом абсолютно уверен.

— Тогда зачем…

— Так нужно. И хватит уж об этом. Все, отпустите своих коней пастись, и мы будем выдвигаться в путь — до дворца осталось не более часа ходьбы. — И больше не пророня ни слова, Рат принялся расседлывать своего скакуна.

Через несколько минут все кони были стреножены и отпущены, а мужчины хмуры и собраны.

— Все-таки мне кажется, что это неправильно, Рат. — снова сделал попытку достучаться до друга Хан.

— В данный момент меня мало заботит то, о чем ты думаешь. Я сказал — вы выполняете. На этом разговор окончен. — Он поправил длинный кинжал, заткнутый за пояс. Таких всего лишь два в своем роде — у него и у Дакхара.

— Жаль, что нельзя переместиться туда порталом — это сильно сэкономило бы наше время и силы. — Хангаар кутался в длинный черный плащ, стараясь укрыться от пронизывающего насквозь ветра.

— Он блокировал магию, я пока не могу пробить тот магический барьер, что окружает его дворец — нужно оказаться внутри, чтобы все получилось.

— Я не могу понять, что тебя туда так неудержимо тянет?

— Девушка. — Бросил Рат, тоже кутаясь в свой дорожный плащ.

— Стой. — воскликнул мужчина, ошарашено уставившись на своего друга и Повелителя Арахсшарсцев. — Стой, стой, стой! Ты хочешь сказать, что мы все это время загоняли лошадей, скакали без отдыха, изнуряя всех столь длительной и тяжелой дорогой лишь потому, что ты стремишься к какой-то там девчонке? — В глазах Хана сверкнул гнев. — Ты вообще в своем уме?

— Она не просто какая-то девчонка, она особенная. И я дал слово ее отцу, что помогу ей спастись из лап Дакхара. А ты сам знаешь, на что способен мой…

— Да, знаю. — Поддержал Хан своего друга, совершенно не заботясь о том, что перебил его на полуслове. — Ладно, тогда давай поторопимся, а то, как я погляжу, скоро разразится самая настоящая буря, вон и небо совсем почернело, а про пронизывающий ветер я и вовсе молчу.

— Да. — кивнул Рат-Ар, соглашаясь с Хангааром. — Ускоримся, ребята! — перекрикивая ветер, отдал приказ мужчина, и весь их небольшой отряд двинулся по направлению к своей цели — во дворец Дакхара.

Через сорок минут, промокшие насквозь и продрогшие, Рат-Ар и его небольшой отряд из воинов оказались у дворца Оэра Дакхара.

Огромное величественное строение встретило их неприветливой чернотой — весь дворец оказался сделан из черного камня, который мог бы блестеть на солнце или в лунном свете, но в виду данной погоды, что разразилась за его пределами, обрушив на делегацию Арахсшарсцев весь свой гнев и огромные потоки воды, льющихся с неба, дворец выглядел угрожающе неприступным.

Высота дворца впечатляла! Казалось, что он укоренился в земле, как корни скалы, что тянутся вниз, чтобы быть устойчивым и несгибаемым под напором стихий, и таким же высоким, чтобы казалось, словно шпили башен достают до самого неба, теряясь там.

Мрачный, неприступный, грозный, как и его хозяин, он внушал трепет тому, кто видел это величественное сооружение впервые. Прекрасен в своей строгости, гордый и неподступный, дворец все же выглядел одиноким и покинутым, словно в нем не было жизни, словно сама Великая Тьма завладела сердцем этого дворца.

Огромные каменные двери встретили озябших путников своей мрачностью. Изображения на них грозных голов чудовищ, что поселились в Темном мире, могли отпугнуть всякого, в ком хоть на секунду зародился страх. Оскаленные пасти с огромными клыками, поражали своей остротой, хищный взгляд устремлен прямо на путника, слово вглядываясь в саму суть прибывшего, словно заглядывая в его душу, стараясь выведать все его самые потаенные секреты. Рога на голове, закрученные в спираль и выдающиеся вперед, были устремлены на того, кто пытался войти во дворец, ведь именно эти самые рога и служили ручкой двери, чтобы отворить их.

— Мрачновато как-то, — пробормотал Хангаар, кутаясь в плащ, хоть он уже и не спасал от холода, совершенно промокнув насквозь.

— Да. — тихо ответил Рат, и уверенно толкнул каменные створки дверей, которые бесшумно отворились, впуская продрогших мужчин внутрь. — Тана! — звучно позвал Рат-Ар ту, что приглядывала за всем порядком во дворце.

Через миг перед ними появилась варла, которая отвесила поклон Повелителю Арахсшарсцев, на остальных же бросила презрительный взгляд.

— Господин. Мы не ждали вас так рано.

— Скажи Оэру, что мы прибыли. И проводи нас туда, где мы сможем согреться — погода нынче не располагает к путешествию, поэтому мы и торопились, как могли. — Все та же маска, что скрывала лицо Рат-Ара, не давала возможности разглядеть хоть какие-то эмоции на лице этого мужчины. того, чье лицо было обезображено шрамами.

— Конечно, господин. Я распоряжусь, чтобы вас проводили в тронный зал Оэра — там вы сможете как следует обогреться и высушить свои одежды. — лебезя перед Арахсшарсцем, вымолвила Тана.

Перейти на страницу:

Похожие книги