Глава 6
Рейз бродил по городу уже полдня, когда обнаружил за собой хвост. Чтобы убедиться в этом, он решил сделать еще один круг. Догадка подтвердилась, и тогда он достал телефон и позвонил Вашти.
— Проблема.
— Надеюсь, я смогу ее решить.
— Сейчас два часа дня, и позади меня шныряет миньон.
Тишина, затем посвистывание.
— Что ж, это интересно.
— Это охренеть как жутко, и ты это знаешь. — Только Павшие могли переносить солнечный свет, миньонов же он убивал — за исключением тех, кто иногда пил кровь Павших, что давало им временный иммунитет. В лучшем случае на семьдесят два часа. — Мы имеем дело с Павшими?
— Я проверю еще раз, но сомневаюсь, что кто-то в том районе мог скрыться от тебя.
— Дай знать, если что. Я пока поболтаю со своей тенью. Посмотрим, что смогу вытрясти. — И он, оборвав звонок, запихнул мобильник в карман.
Несколько подростков как раз вышли из магазина, перегородив весь тротуар перед Рейзом и обеспечив такую нужную сейчас неприметность. Прошмыгнув позади них, он ринулся в универсам и выскочил через заднюю дверь продуктового отдела. Рейз оказался в небольшом переулке, заваленном горами отходов и заставленный мусорными контейнерами, в обрамлении пожарных лестниц. Подскочив к первой из них, Рейз притаился в ожидании своего преследователя, который обязательно последует за ним — по запаху.
Десять минут спустя из задней двери магазина вышла миниатюрная брюнетка. Он сделал глубокий вдох и почуял запах вампира. Пригнувшись, он уже приготовился прыгнуть, когда понял, что она не одна. У нее была пара.
Он спрыгнул вниз и блокировал замах ее кулака, а когда она попыталась коленом размазать его яйца, прикрыл пах. Часто дыша, она осыпала его градом ударов, которые он отражал мгновенно. Он отбивал удары так быстро, что в глазах простого смертного казался бы расплывчатым пятном. Он ждал удобного момента и, едва она открылась, оглушил ее ударом по шее и взял в захват. Развернув ее спиной, он прижал ее к своей груди.
Рванув ее за волосы, он вонзил клыки глубоко в ее шею. Вместе с кровью он получил воспоминания, отвечающие на все вопросы, кроме главного: где найти Франческу. Баронесса исчезла, связываясь со своими миньонами только с помощью телефона или электронной почты. Он втянул клыки и стал зализывать крошечные ранки, когда приятель девушки ринулся в переулок.
— Веди себя хорошо, Лэйк, — мягко попросил Рейз, переваривая то, что прочитал в ее сознании, — иначе я поведаю ему о твоем маленьком секрете на стороне.
Она замерла, рвано дыша.
Ее приятель, Форест,— как отвратительно сладко звучало нарочитое сочетание их имен3 — впал в ступор, увидев свою женщину беспомощной в хватке Рейза.
— Тронешь ее — умрешь.
Рейз усмехнулся, однако заметил блеск животного безумия в глазах миньона. Он побывал в разуме Лэйк и прекрасно знал, чем они занимались во время свиданий — кровь и боль были их афродизиаками.
— Я не причиню ей вреда... По крайней мере, пока. Но теперь я знаю ее запах и вкус ее крови и с легкостью отыщу ее даже в Рождество на Таймс-сквер. Подумай об этом.
Кулаки Фореста ритмично сжимались и разжимались.
— Что тебе надо?
— Передай послание баронессе. Скажи ей, пускай перестанет страдать херней и встретится со мной. У меня еще куча непосещенных мест и неубитых мерзавцев. Я не могу бесконечно болтаться в Чикаго.
— Ты бы дрался с женщиной? Леди твоего вида? — Форест беспокойно облизывал губы, а в его глазах светился ненормальный голод. Похоже, его заводил тот факт, что его женщина находилась в тисках другого мужчины.
Ужасно, но большинство миньонов по завершении процесса Изменения теряли разум. Смертные не могут жить без души, а она отнимается после Изменения. Если бы дело было за Павшими, которые и были источником темного дара, они бы аккуратно отбирали смертных, однако вампиризм стал своего рода маленьким секретом, которым делятся только с лучшими друзьями, которые в свою очередь делятся им со своими лучшими друзьями, и эта цепочка может продолжаться бесконечно. Вампиризм стало почти невозможно контролировать, потому что неконтролируемые миньоны стали обращать всех без разбора.
Работа Адриана как раз и состояла в смягчении нежелательных последствий. Эта бесконечная миссия настроила Сентинелов против Павших в нескончаемой войне интересов.
— Баронесса не леди, — резко ответил Рейз. - Я смотрел видеозапись, как она режет на куски невинного мужчину— живым,— напевая при этом веселую мелодию. Так что она может драться со мной. Передай ей мое послание: я не собираюсь тратить свое время на охоту за той, что прячется от меня за своими миньонами. У нее есть сорок восемь часов, чтобы найти меня, или я сдам ее Адриану.
— Я передам ей, — с жадной злобой улыбнулся Форест.
Рейз отшвырнул Лэйк к нему.
— С вами двумя мы увидимся очень скоро.
Запрыгнув обратно на пожарную лестницу, он выбрался на крышу и отправился прочь.
* * *